See also: giết and ġiet

Dutch

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -it

Verb

edit

giet

  1. inflection of gieten:
    1. first/second/third-person singular present indicative
    2. imperative

Anagrams

edit

Old English

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *juta.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

ġīet

  1. still
    Riġneþ hit ġīet ūte?
    Is it still raining outside?
    On þunresdæġ hē ǣt þurh fēower strēawberġan, ac hine ġīet hyngrede.
    On Thursday he ate through four strawberries, but he was still hungry.
    • late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy
      Þȳ iċ wundriġe hwȳ þū ne mæġe onġietan þæt þū eart nū ġīet swīðe ġesǣliġ, nū þū ġīet leofast and eart hāl.
      So I wonder why you can't understand that you're still very lucky, since you're still alive and healthy.
    • c. 897, Alfred the Great, translation of Pope Gregory's Pastoral Care
      Hēr man mæġ ġīet ġesēon heora swaðu, ac wē him ne cunnon æfter spyrian.
      Here you can still see their footprints, but we don't know how to follow them.
    • late 10th century, Ælfric, the Old English Hexateuch, Genesis 45:3
      And hē cwæþ tō his ġebrōðrum, "Iċ eom Iosep! Leofaþ ūre fæder nū ġīet?"
      And he said to his brothers, "I'm Joseph! Is our father still alive?"
    • Genesis 45:28
      And hē cwæþ "Iċ hæbbe ġenōg ġif Iosep mīn sunu ġīet leofaþ. Iċ fare and ġesēo hine ǣr þām þe iċ swelte."
      And he said, "I have enough if my son Joseph is still alive. I'll go and see him before I die."
  2. (in negative phrases) yet
  3. even (used to emphasize comparatives)
    Ǣr iċ wæs strang, ac nū iċ eom ġīet strengra.
    I was strong before, but now I'm even stronger.
    • late 9th century, translation of Bede's Ecclesiastical History
      Līfes bōc and þrōwunge Sancte Anastase martyre, sēo wæs yfele of Crēcisċe on Lǣden ġehwierfedu and ġīet wiers fram sumum unġetȳdum ġeryhtedu, iċ ġeryhte swā swā iċ meahte.
      A book on the life and passion of Saint Anastasius, which was poorly translated from Greek into Latin by some illiterate person and then revised even worse, I corrected as well as I could.
  4. keep, continuing an action (+verb)
    • late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy
      Iċ wēne þēah, ġif wit ġīet uncru word tōsamne slēaþ, þæt þǣr āspringe sum spearca upp sōþfæstnesse þāra þe wit ǣr ne ġesāwon.
      I think though that if we keep striking our words together, some spark of truth will spring up that we haven't seen before.

Synonyms

edit

Descendants

edit
  • Middle English: yet, yit
  NODES
Note 1