From Old Irish gnás (“intercourse; custom; frequency”), from gnáth (“customary; custom”).
gnás m (genitive singular gnáis, nominative plural gnásanna or gnása)
- (literary) intercourse, association; companionship, company
- (literary) cohabitation; frequentation
- (literary) habitation; haunt, resort; bed, lair, den
- custom, usage
(in some phrases):
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
gnás f (genitive singular gnáise, nominative plural gnása)
- cleft, fissure
- (anatomy) harelip
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
gnás f (genitive singular gnáise)
- repletion, loathing
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
- Ó Dónaill, Niall (1977) “gnás”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “gnás”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “gnás”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “gnás”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language