habagat
See also: Habagat
Bikol Central
editEtymology
editInherited from Proto-Philippine *habaʀat, from Proto-Malayo-Polynesian *habaʀat, from Proto-Austronesian *Sabaʀat.
Pronunciation
edit- IPA(key): /haˈbaɡat/ [haˈba.ɡat]
- IPA(key): /ʔaˈbaɡat/ [ʔaˈba.ɡat] (h-dropping)
- Hyphenation: ha‧ba‧gat
Noun
edithabágat (Basahan spelling ᜑᜊᜄᜆ᜔)
Derived terms
editSee also
editCebuano
editEtymology
editFrom Proto-Philippine *habaʀat, from Proto-Malayo-Polynesian *habaʀat, from Proto-Austronesian *Sabaʀat.
Pronunciation
editNoun
edithabagat (Badlit spelling ᜑᜊᜄᜆ᜔)
Derived terms
editHiligaynon
editEtymology
editInherited from Proto-Philippine *habaʀat, from Proto-Malayo-Polynesian *habaʀat, from Proto-Austronesian *Sabaʀat.
Pronunciation
editNoun
edithabágat
Tagalog
editEtymology
editFrom Proto-Philippine *habaʀat, from Proto-Malayo-Polynesian *habaʀat (“southwest monsoon”), from Proto-Austronesian *Sabaʀat (“east or south wind”). Compare Ivatan avayat, Ilocano abagat, Kapampangan abagat, Hiligaynon bagatnan, Kavalan balat, Malay barat, Maori āwhā, and Palauan ngebard.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /haˈbaɡat/ [hɐˈbaː.ɣɐt̪̚]
- Rhymes: -aɡat
- Syllabification: ha‧ba‧gat
Noun
edithabagat (Baybayin spelling ᜑᜊᜄᜆ᜔)
- south or southwest wind
- southwest monsoon
- Synonym: habagat-lubang
- Coordinate term: amihan
- (obsolete) west
Derived terms
editFurther reading
edit- “habagat”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila
- page 8: “Abrego) Habagat (pp) viento del poniente”
- page 97: “Ayre) Habagat (pp) poniente que acallaman bendabal”
- page 108: “[Bendabal]) Habagat (pp) viẽto del poniente”
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*SabaRat”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Categories:
- Bikol Central terms inherited from Proto-Philippine
- Bikol Central terms derived from Proto-Philippine
- Bikol Central terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms inherited from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- bcl:Compass points
- Cebuano terms inherited from Proto-Philippine
- Cebuano terms derived from Proto-Philippine
- Cebuano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms inherited from Proto-Austronesian
- Cebuano terms derived from Proto-Austronesian
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms with Badlit script
- ceb:Wind
- Hiligaynon terms inherited from Proto-Philippine
- Hiligaynon terms derived from Proto-Philippine
- Hiligaynon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiligaynon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiligaynon terms inherited from Proto-Austronesian
- Hiligaynon terms derived from Proto-Austronesian
- Hiligaynon terms with IPA pronunciation
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aɡat
- Rhymes:Tagalog/aɡat/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with obsolete senses
- tl:Weather
- tl:Wind
- tl:Compass points