See also: Hayır

Turkish

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Ottoman Turkish خیر (hayr, hayır), ultimately shortened from Classical Persian نَخَیْر (naxayr, no), itself from نَه (na, no) + Arabic خَيْر (ḵayr, good, well, wellbeing). Partially replaced yok, although the latter is still more common.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (standard) /ˈhɑ.jɯɾ/, [ˈhʌ.jɯɾ̞̊], (some speakers) [ˈhɑː.jɯɾ̞̊]
  • Hyphenation: ha‧yır

Interjection

edit

hayır

  1. no
    Synonym: yok
    Antonym: evet
    Öğretmen misin? — Hayır.
    Are you a teacher? — No.
Usage notes
edit
  • The native synonym yok is significantly more common and polite when refusing an offer or expressing disagreement with a positive question.
  • Restating the request in negative indicative is slightly more common when refusing a request. For example,
Girebilir miyim? — Giremezsin.
May I come in? — No. ("You may not come in")

Etymology 2

edit

Inherited from Ottoman Turkish خیر (hayır), from Arabic خَيْر (ḵayr, good, well, wellbeing), same word as above.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [hɑˈjɯɾ̞̊]
  • Hyphenation: ha‧yır

Noun

edit

hayır (definite accusative hayrı, plural hayırlar)

  1. good; prosperity
  2. profit, advantage
  3. charity
Descendants
edit
  • Ladino: hayre

References

edit
  • Kélékian, Diran (1911) “خیر”, in Dictionnaire turc-français[1], Constantinople: Mihran, page 557
  • Avery, Robert et al., editors (2013), The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN

Further reading

edit
  NODES
orte 1
see 1