heimr
Old Norse
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Germanic *haimaz (“home, house, village”), ultimately from Proto-Indo-European *ḱóymos (“village, home”), *(t)ḱoimos (“settlement, dwelling”).
Cognate with Old English hām, Old Frisian hām, hēm, Old Saxon hēm, Old Dutch hēm, Old High German heim, Gothic 𐌷𐌰𐌹𐌼𐍃 (haims). See also Finnish heimo.
Pronunciation
editNoun
editheimr m (genitive heims, plural heimar)
- realm, region within walking distance to a þing parliament, land
- world
- Vǫluspá, verse 2, line 5:
- níu man ek heima
- I remember nine worlds
- níu man ek heima
- (in particular) this world, the world of humans
- liggja milli heims ok Heljar ― to lie between this world and Hel (i.e. between life and death)
- koma í heiminn ― to come into this world (i.e. be born)
- Old Norwegian Homily Book, in 1864, C. R. Unger, Gammel Norsk Homiliebog. Christiania, page 72, line 30:
- En þat er vitanda, at þriar ero tiðer hæims. Æin fyrir log. en onnur undir logum. en þriðia undir miskun.
- But it is known that there are three times in the world. One before the law, another under the law, the third under mercy.
- En þat er vitanda, at þriar ero tiðer hæims. Æin fyrir log. en onnur undir logum. en þriðia undir miskun.
- Vǫluspá, verse 2, line 5:
- a village, ham (especially in placenames)
- a home, abode
Declension
edit Declension of heimr (strong a-stem)
Derived terms
edit- eiga ekki heimangengt (“to be bound to stay at home”)
- goðheimr (“home of the gods”)
- gullheimr (“golden world”)
- heim (“homewards”)
- heima (“at home”)
- heima (“to have a home”)
- heimaból (“homestead”)
- heimafólk (“household”)
- heimahestr (“stallion”)
- heimaland (“home estate”)
- heimalíð (“household”)
- heiman (“from home”)
- heimanferð (“journey from home”)
- heimanfylgja (“bride's dowry”)
- heimanfǫr (“journey from home”)
- heimaprestr (“parson”)
- heimaríkr (“tyrannical at home”)
- heimasæta (“unmarried (of women)”)
- heimboð (“invitation”)
- heimbǫllr (“the globe”)
- Heimdallr (“Heimdall”)
- heimdragi (“laggard”)
- heimferð (“return home”)
- heimfriðr (“home security”)
- heimfúss, heimfýsi (“longing for home”)
- heimfǫr (“return home”)
- heimhamr (“one's own skin”)
- heimila (“to give a title or a right”)
- heimild (“title, right”)
- heimili (“house, homestead”)
- heimleiðis (“homewards”)
- heimligr (“worldly”)
- heimolleikr (“intimace”)
- heimolliga (“privately”)
- heimolligr (“intimate, private”)
- heimreið (“ride home, inroad”)
- heimsbygð (“the peopled world”)
- heimska (“folly, nonsense”)
- heimskr (“foolish, dumb”)
- heimsslit (“the end of the world”)
- heimsslit (“the end of the world”)
- heimssól (“sun”)
- heimstǫð (“homestead”)
- heimsvist (“living”)
- heimsókn (“visit, inroad”)
- heimsœkja (“to visit”)
- heimván (“prospect of salvation”)
- þingheimr (“assembly”)
Descendants
edit- Icelandic: heimur m, heim n
- Faroese: heimur m, heim n
- Norn: hem
- Norwegian Nynorsk: heim m
- → Norwegian Bokmål: heim m
- Elfdalian: iem
- Old Swedish: hēmber m, hēm n
- Old Danish: hēm, hiem
- Old Gutnish: haimr
- Gutnish: haim
References
edit- “heimr”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- heimr in An Icelandic-English Dictionary, R. Cleasby and G. Vigfússon, Clarendon Press, 1874, at Internet Archive.
- heimr in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.