hin
Translingual
editSymbol
edithin
English
editEtymology
edit |
Noun
edithin (plural hins)
- (historical units of measure) A former Hebrew liquid measure of volume (about 3.8 L).
- 1973, Bible (New International Version), Exodus 30:24:
- 500 shekels of cassia — all according to the sanctuary shekel — and a hin of olive oil.
- 1973, Bible (New International Version), Exodus 30:24:
- (historical units of measure) An Ancient Egyptian liquid measure of volume (about 0.48 L).
- 1997, Helaine Selin, Encyclopaedia of the History of Science, Technology, and Medicine in Non-Westen Cultures:
- The hin for liquids was subdivided dimidially down to 1⁄32 = 1 ro.
Meronyms
edit- (Hebrew unit of measure): log (1⁄12 hin); cab, kab (1⁄3 hin); bath (6 hins); cor, kor, homer, chomer (60 hins)
- (Egyptian unit of measure): ro (1⁄32 hin); khay (1⁄3 hin); hekat, heqat (10 hins); khar (100 hins, later 160 or 200 hins)
Translations
edit
|
References
edit- "Weights and Measures" at Oxford Biblical Studies Online
Anagrams
editDanish
editEtymology
editFrom Old Norse hinn. The other Germanic languages have a similar, but phonologically distinct pronoun in the same function: Proto-Germanic *jainaz, cf. Old English ġeon, Old High German jēner, and Gothic 𐌾𐌰𐌹𐌽𐍃 (jains).
Pronunciation
editPronoun
editFaroese
editEtymology
editPronunciation
editPronoun
edithin m or f (demonstrative)
Article
edithin m or f (definite)
Declension
editDemonstrative pronoun - ávísingarfornavn | |||
Singular (eintal) | m | f | n |
Nominative (hvørfall) | hin | hin | hitt |
Accusative (hvønnfall) | hina | ||
Dative (hvørjumfall) | hinum | hinari / hini | hinum |
Genitive (hvørsfall) | hins | hinnar / hinar | hins |
Plural (fleirtal) | m | f | n |
Nominative (hvørfall) | hinir | hinar | hini |
Accusative (hvønnfall) | hinar | ||
Dative (hvørjumfall) | hinum | ||
Genitive (hvørsfall) | hinna |
French
editEtymology
editExpressive; possibly has roots in various ancient interjections, e.g. Latin hem (“eh?, oh!”), hui (“ho!, ooh!”)
Pronunciation
editInterjection
edithin
- (onomatopoeia, colloquial) heh, ooh, hehe!
Garifuna
editPronunciation
editNoun
edithin
Inflection
editGerman
editEtymology
editFrom Old High German hina; compare English hence.
Pronunciation
editAdverb
edithin
- Used to denote direction away from the speaker.
- 1912, Luther, John: 13:36 in the Bible]:
- w:Book of John XIII. 36. Spricht Simon Petrus zu ihm: HERR, wo gehst du hin? Jesus antwortete ihm: Wo ich hin gehe, kannst du mir diesmal nicht folgen; aber du wirst mir nachmals folgen
- Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.
Adjective
edithin (indeclinable, predicative only)
- (colloquial) having taken its course, situated, left
- Synonym: hingegangen
- Ich werde nachsehen, wo die Pakete hin sind. ― I'll check where the packages went.
- (colloquial) on the fritz, bruck, out of order
- (colloquial) exhausted, depleted
- (colloquial) captivated, fully on wass
- Synonyms: (all also formal) hingerissen, hin und weg, hinüber
Derived terms
editSee also
editFurther reading
editIcelandic
editPronoun
edithin
- inflection of hinn (“that”):
Article
edithin
- inflection of hinn (“the”):
Japanese
editRomanization
edithin
Kankanaey
editPronunciation
editArticle
edithin
- Pronunciation variant of sin.
Middle English
editPronoun
edithin
- Alternative form of hine
Norwegian Nynorsk
editEtymology
editPronunciation
editDeterminer
edithin m (feminine hi, neuter hitt, plural hine)
- the other
- Me skal til hi sida av fjorden.
- We are going to the other side of the fjord.
References
edit- “hin” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
editPronoun
edithin
- inflection of hinn:
Declension
editArticle
edithin
- inflection of hinn:
Declension
editSpanish
editInterjection
edithin
- neigh (horse sound)
Further reading
edit- “hin”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swedish
editEtymology
editThe noun, a noa-name, might have been formed by ellipsis of phrases such as hin håle and hin onde.
Pronoun
edithin
Derived terms
editArticle
edithin
Related terms
edit- hin håken (“the devil”) (a euphemism for hin håle)
- hin håle (“the devil”) (literally, “the hard one”)
- hin onde (“the devil”) (literally, “the evil one”)
Noun
edithin c
References
edit- hin in Svensk ordbok (SO)
- hin in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- hin in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- Svensk etymologisk ordbok ("Swedish etymological dictionary")
Vietnamese
editPronunciation
editAdjective
edithin
- (of a nose) narrow
References
edit- "hin" in Hồ Ngọc Đức, Free Vietnamese Dictionary Project (details)
Anagrams
editWelsh
editEtymology
editFrom Proto-Brythonic *hin, from Proto-Celtic *sīnā.
Pronunciation
editNoun
edithin f (plural hinoedd, not mutable)
Derived terms
edit- hinsawdd (“climate”)
Further reading
edit- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “hin”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
West Frisian
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
edithin c (plural hinnen, diminutive hintsje)
Further reading
edit- “hin (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Yola
editNoun
edithin
- Alternative form of hen
References
edit- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 46
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Hebrew
- English terms derived from Egyptian
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish pronouns
- Danish terms with archaic senses
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/iːn
- Faroese lemmas
- Faroese pronouns
- Faroese articles
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French interjections
- French onomatopoeias
- French colloquialisms
- Garifuna terms with IPA pronunciation
- Garifuna lemmas
- Garifuna nouns
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German lemmas
- German adverbs
- German terms with quotations
- German adjectives
- German uncomparable adjectives
- German colloquialisms
- German terms with usage examples
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic pronoun forms
- Icelandic article forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kankanaey 1-syllable words
- Kankanaey terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kankanaey/in
- Rhymes:Kankanaey/in/1 syllable
- Kankanaey lemmas
- Kankanaey articles
- Kankanaey pronunciation variants
- Middle English lemmas
- Middle English pronouns
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk determiners
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse pronoun forms
- Old Norse article forms
- Spanish lemmas
- Spanish interjections
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish lemmas
- Swedish pronouns
- Swedish terms with obsolete senses
- Swedish articles
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish euphemisms
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adjectives
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh non-mutable terms
- Welsh feminine nouns
- Welsh dated terms
- West Frisian lemmas
- West Frisian nouns
- West Frisian common-gender nouns
- fy:Fowls
- fy:Meats
- Yola lemmas
- Yola nouns