hora
English
editEtymology 1
editFrom Hebrew הוֹרָה (hóra), Yiddish האָרע (hore), and Romanian horă, from Turkish hora, probably from Greek χορός (chorós, “dance”).[1] Doublet of choir, chorus, and quire.
Noun
edithora (plural horas)
Translations
editEtymology 2
editBorrowed from Sanskrit होरा (horā, “hour”). Doublet of hour and year.
Noun
edithora (uncountable)
- A branch of traditional Indian astrology, dealing with the finer points of predictive methods.
References
edit- ^ “hora”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition (2008).
Anagrams
editAsturian
editEtymology
editNoun
edithora m (plural hores)
Catalan
editEtymology
editInherited from Old Catalan hora, borrowed from Latin hōra (“hour”) (borrowing is indicated by the late attestation and pronunciation with open /ɔ/). First attested in the 14th century.
Pronunciation
editNoun
edithora f (plural hores)
- hour (sixty minutes)
- time (the moment as indicated by a clock)
- Quina hora és? ― What time is it?
- time (the appropriate hour to do something)
- appointment
- Synonym: cita
- Tinc hora al metge. ― I've got an appointment with the doctor.
Derived terms
editFurther reading
edit- “hora” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “hora”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “hora” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “hora” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Old Czech hora, from Proto-Slavic *gora, from Proto-Balto-Slavic *garā́ˀ, from Proto-Indo-European *gʷerH-.
Pronunciation
editNoun
edithora f
Declension
editDerived terms
editRelated terms
editFurther reading
editEastern Huasteca Nahuatl
editEtymology
editNoun
edithora
- hour.
Faroese
editEtymology
editFrom Old Norse hóra, from Proto-Germanic *hōrǭ, from Proto-Indo-European *kéh₂ros (“dear, loved”).
Pronunciation
editNoun
edithora f (genitive singular horu, plural horur)
- (vulgar) whore, (female) prostitute
- (vulgar, slang, derogatory) slut
- (nautical, humorous) tusk, cusk
Declension
editf1 | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | hora | horan | horur | horurnar |
accusative | horu | horuna | horur | horurnar |
dative | horu | horuni | horum | horunum |
genitive | horu | horunnar | hora | horanna |
Synonyms
editFinnish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
edithora
- hora (dance)
Declension
editInflection of hora (Kotus type 10/koira, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | hora | horat | |
genitive | horan | horien | |
partitive | horaa | horia | |
illative | horaan | horiin | |
singular | plural | ||
nominative | hora | horat | |
accusative | nom. | hora | horat |
gen. | horan | ||
genitive | horan | horien horain rare | |
partitive | horaa | horia | |
inessive | horassa | horissa | |
elative | horasta | horista | |
illative | horaan | horiin | |
adessive | horalla | horilla | |
ablative | horalta | horilta | |
allative | horalle | horille | |
essive | horana | horina | |
translative | horaksi | horiksi | |
abessive | horatta | horitta | |
instructive | — | horin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Anagrams
editFranco-Provençal
editEtymology
editNoun
edithora f (plural hores) (ORB, broad)
References
editGalician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese ora, a semi-learned borrowing from Latin hōra (“hour”). Doublet of ora.
Pronunciation
editNoun
edithora f (plural horas)
- hour
- time of the day
- Que hora é? ― What time is it?
- regular or designated time for doing something
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “hora”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “hora”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “hora”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “hora”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “hora”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Interlingua
editNoun
edithora (plural horas)
Derived terms
edit- libro de horas Book of hours
Italian
editNoun
edithora f (plural hore)
Anagrams
editJapanese
editRomanization
edithora
Ladino
editNoun
edithora f (Latin spelling)
- Alternative spelling of ora
- 1940, La boz de Türkiye[1], numbers 11-34, page 68:
- A fin de no dar lugar a una aglomeracion en masa, los interesados son rogados de querer bien apresurarsen a retirar los billetos de entrada en los días y las horas fixadas.
- In order to leave no room for mass settlement, the interested are implored to want to really hurry up taking out the entry tickets on the fixed days and hours.
Latin
editEtymology
editBorrowed from Ancient Greek ὥρα (hṓra, “time, season, year”), from Proto-Indo-European *yeh₁- (“year, season”).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈhoː.ra/, [ˈhoːrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈo.ra/, [ˈɔːrä]
Noun
edithōra f (genitive hōrae); first declension
- hour
- c. 1050?, Ave Maria (Hail Mary)
- Et in hora mortis nostrae.
- And in the hour of our death.
- c. 1050?, Ave Maria (Hail Mary)
- time
- c. 2 A.D., Ovid, Ars Amatoria (The Art of Love, ELEGY XI)
- Dum loquor, hora fugit.
- Even as I speak, time fleeteth way.
- Dum loquor, hora fugit.
- c. 2 A.D., Ovid, Ars Amatoria (The Art of Love, ELEGY XI)
- o'clock
- season; time of year
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | hōra | hōrae |
genitive | hōrae | hōrārum |
dative | hōrae | hōrīs |
accusative | hōram | hōrās |
ablative | hōrā | hōrīs |
vocative | hōra | hōrae |
Descendants
editFrom ad hōram:
From hanc hōram:
- Dalmatian:
- Italo-Romance
- Italian: ancora
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Occitano-Romance:
- Ibero-Romance:
From hāc hōrā:
- Padanian:
- Gallo-Romance:
- Occitano-Romance:
- Ibero-Romance:
Borrowings
References
edit- “hora”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “hora”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- hora in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- what time is it: quota hora est?
- it is the third hour (= 9 A.M.: tertia hora est
- at the time agreed on: ad horam compositam
- what time is it: quota hora est?
- “hora”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “hora”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Middle English
editDeterminer
edithora
- (chiefly Early Middle English and West Midlands) Alternative form of here (“their”)
Norwegian Bokmål
editAlternative forms
editNoun
edithora m or f
Norwegian Nynorsk
editNoun
edithora f
Old Czech
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *gora.
Pronunciation
editNoun
edithora f
- mountain
- spěti z hory ― to rise (sun)
- spěti k hořě ― to set (sun)
- rock
- pile
- mountain mine
- winery
- vinničná/vinná/vinohradnie/vinohradná hora ― winery
Declension
editsingular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | hora | hořě | hory |
genitive | hory | horú | hor |
dative | hořě | horama | horám |
accusative | horu | hořě | hory |
vocative | horo | hořě | hory |
locative | hořě | horú | horách |
instrumental | horú | horama | horami |
See also Appendix:Old Czech nouns and Appendix:Old Czech pronunciation.
Derived terms
editDescendants
editFurther reading
edit- Jan Gebauer (1903–1916) “hora”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old Swedish
editEtymology
editFrom Old Norse hóra, from Proto-Germanic *hōrǭ.
Noun
edithōra f
Declension
editDescendants
edit- Swedish: hora
Portuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese ora, from Latin hōra (“hour”), from Ancient Greek ὥρα (hṓra, “time, season, year”), from Proto-Indo-European *yeh₁- (“year, season”).
Cognate with Galician, Spanish, and Catalan hora, Occitan and Italian ora, French heure and Romanian oară.
Pronunciation
edit
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈɔ.ɾa/
- Homophone: ora
- Hyphenation: ho‧ra
Noun
edithora f (plural horas)
- hour (period of sixty minutes)
- Há vinte e quatro horas num dia.
- There are twenty-four hours in a day.
- Ele estava aqui há uma hora.
- He was here one hour ago.
- time (point in time)
- A alguma hora, eu passo aí.
- At some time, I’ll hop over there.
- Que horas são?
- What time is it?
- É hora de dar tchau.
- It's time to say goodbye.
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:hora.
Derived terms
editDescendants
editRomanian
editPronunciation
editNoun
edithora f
Rwanda-Rundi
editVerb
edit-hóra (infinitive guhóra, perfective -hóze)
Derived terms
editVerb
edit-hōra (infinitive guhōra, perfective -hōye)
- to avenge
Slovak
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *gora, from Proto-Indo-European *gʷerH-.
Pronunciation
editNoun
edithora f
Declension
editDerived terms
editFurther reading
edit- “hora”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Spanish
editEtymology
editInherited from Latin hōra (“hour”).
Pronunciation
editNoun
edithora f (plural horas)
- hour (a time period of sixty minutes)
- Hay veinticuatro horas por el día.
- There are twenty-four hours in a day.
- time (the moment, as indicated by a clock or similar device)
- ¿Qué hora es?
- What time is it?
- Ya es hora de ir.
- It's time to go.
- high time (usually with "ya")
- Ya es hora de ser abiertos y honestos entre nosotros.
- It's high time we be open and honest with each other.
- (education) hour, period (of class)
- Tengo un examen a primera hora mañana.
- I have a test during first period tomorrow.
- Tenemos juntos la tercera hora.
- We have third period together.
- (Spain, colloquial) appointment (e.g. with the doctor)
- Synonym: cita
Derived terms
edit- a buena hora
- a buenas horas
- a la hora
- a la hora de
- a mil por hora
- a primera hora
- a su hora
- a toda hora
- a todas horas
- a última hora
- altas horas
- cada hora
- con la hora pegada al culo
- dar la hora
- de buena hora
- de última hora
- deshora
- en hora mala
- en mal hora
- en mala hora
- enhorabuena
- enhoramala
- entre horas
- hora de dormir, hora de acostarse (“bedtime”)
- hora de la verdad
- hora de los quiubos
- hora de verano
- hora de verdad
- hora legal
- hora muerta
- hora pico
- hora punta
- horas de trabajo (“working hours”)
- horas extraordinarias (“overtime”)
- horas extras
- libro de horas
- media hora
- no se ganó Zamora en una hora
- no ver la hora
- poner en hora
- por hora
- por horas
- qué hora es
- última hora
- ya era hora
Related terms
editDescendants
edit- Papiamentu: ora
- Borrowings
Further reading
edit- “hora”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swedish
editEtymology
editFrom Old Swedish hōra, from Old Norse hóra, from Proto-Germanic *hōrǭ, from Proto-Indo-European *kéh₂ros (“dear, loved”). Compare Danish hore, English whore, Dutch hoer, German Hure. Doublet of kär.
Pronunciation
editNoun
edithora c
- a whore (prostitute)
- Synonyms: fnask, gatflicka, glädjeflicka, luder, (man whore) manshora, nattfjäril, prostituerad, sexarbetare, sexsäljare, sköka, slinka
- (derogatory) a whore (promiscuous person, slut)
- (derogatory) a whore (person offering themselves in some non-sexual capacity in a way perceived as indicating a lack of self-respect)
- (derogatory) a whore (contemptible person)
Declension
editVerb
edithora (present horar, preterite horade, supine horat, imperative hora)
- to whore
- (figuratively) to whore (offer oneself in a way perceived as indicating a lack of self-respect)
- Han verkar hora ut sig till vilka tveksamma sponsorer som helst
- He seems to whore himself out to any dubious sponsor whatsoever
- (dated) to engage in adultery or fornication (sex with someone who is not one's spouse, or sex while unmarried)
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | hora | — | ||
Supine | horat | — | ||
Imperative | hora | — | ||
Imper. plural1 | horen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | horar | horade | — | — |
Ind. plural1 | hora | horade | — | — |
Subjunctive2 | hore | horade | — | — |
Participles | ||||
Present participle | horande | |||
Past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- hora in Svensk ordbok (SO)
- hora in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- hora in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- Fula Ordboken
Anagrams
edit- English terms borrowed from Hebrew
- English terms derived from Hebrew
- English terms derived from Yiddish
- English terms borrowed from Romanian
- English terms derived from Romanian
- English terms derived from Turkish
- English terms derived from Greek
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Dances
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *(H)yeh₁-
- English terms borrowed from Sanskrit
- English terms derived from Sanskrit
- English uncountable nouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms with usage examples
- ca:Time
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Czech terms inherited from Proto-Indo-European
- Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech colloquialisms
- Czech hard feminine nouns
- cs:Landforms
- Eastern Huasteca Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Eastern Huasteca Nahuatl terms derived from Spanish
- Eastern Huasteca Nahuatl lemmas
- Eastern Huasteca Nahuatl nouns
- Faroese terms derived from Proto-Indo-European
- Faroese terms derived from the Proto-Indo-European root *keh₂-
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms inherited from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese terms inherited from Proto-Indo-European
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/oːɹa
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese feminine nouns
- Faroese vulgarities
- Faroese slang
- Faroese derogatory terms
- fo:Nautical
- Faroese humorous terms
- Finnish terms derived from Romanian
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/orɑ
- Rhymes:Finnish/orɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish koira-type nominals
- fi:Dances
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal countable nouns
- Franco-Provençal feminine nouns
- ORB, broad
- frp:Time
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with usage examples
- gl:Time
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- ia:Time
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian obsolete terms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino feminine nouns
- Ladino terms with quotations
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Time
- Middle English lemmas
- Middle English determiners
- Early Middle English
- West Midland Middle English
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Old Czech terms derived from Proto-Slavic
- Old Czech terms with IPA pronunciation
- Old Czech lemmas
- Old Czech nouns
- Old Czech feminine nouns
- Old Czech terms with collocations
- Old Czech hard feminine a-stem nouns
- zlw-ocs:Landforms
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish nouns
- Old Swedish feminine nouns
- Old Swedish on-stem nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Time
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Rwanda-Rundi lemmas
- Rwanda-Rundi verbs
- Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Indo-European
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak terms with audio pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak feminine nouns
- Slovak terms with declension žena
- sk:Landforms
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/oɾa
- Rhymes:Spanish/oɾa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with usage examples
- es:Education
- Peninsular Spanish
- Spanish colloquialisms
- es:Time
- es:Units of measure
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from the Proto-Indo-European root *keh₂-
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms inherited from Proto-Indo-European
- Swedish doublets
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish derogatory terms
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish dated terms
- Swedish weak verbs
- sv:Prostitution