huc
English
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editNoun
edithuc (plural hucs)
- Acronym of hydrologic unit code.
See also
edit- Hydrologic unit on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
editLatin
editEtymology
editProbably from the Old Latin locative hoi + -ce, from Proto-Indo-European *gʰe and Proto-Indo-European *ḱe (“here”), according to De Vaan (2008). Compare the mostly pre-Classical hōc (“to this place, for this reason”), which De Vaan says is from an instrumental case form.
Compare the same alternation between illūc and the older illōc. See also hinc.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /huːk/, [huːk]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /uk/, [uk]
Adverb
edithūc (not comparable)
- (generally) to this, to this (alone), to (only) this subject/matter; for this (alone), for this (one) thing
- 63 CE, Lucius Annæus Senĕca iunior, Epistulae Morales ad Lucilium Epistula XX.8:
- Huc ergo cogitationes tuae tendant, hoc cura, hoc opta, omnia alia vota deo remissurus ut contentus sis temet ipso et ex te nascentibus bonis.
- Let, therefore, your thoughts attend only to this, care and wish for this one thing, consigning all other desires to god, that you be content with your own self and the good things that emerge. (Note Seneca's coincidental use of both hūc and its ancestor hōc, both with the same essential meaning, within this sentence.)
- Huc ergo cogitationes tuae tendant, hoc cura, hoc opta, omnia alia vota deo remissurus ut contentus sis temet ipso et ex te nascentibus bonis.
- 77 CE, Gaius Plinius Secundus, Naturalis Historiae Liber VII:
- Huc pertinet nobile apud Graecos volumen Heraclidis septem diebus feminae exanimis ad vitam revocatae.
- To this (subject) pertains the book of Heraclides, famous in Greece, about seven days of deceased women recalled to life.
- Huc pertinet nobile apud Graecos volumen Heraclidis septem diebus feminae exanimis ad vitam revocatae.
- (locatively) to/at (precisely) this place, hither, here
- late 3rd century BCE, Titus Maccius Plautus, Bacchides :
- Immo etiam prius. Nam jam huc adveniet miles.
- Aye, even before that. For soon he shall arrive here (at this place) as a soldier.
- Immo etiam prius. Nam jam huc adveniet miles.
- 166 BCE, Publius Terentius Afer, The Girl from Andros :
- Cur non illam huc transferri iubes?
- Why don't you command her to be brought hither?
- Cur non illam huc transferri iubes?
- (temporally) to (merely) this point in time, thus far, so far
- 8 CE, Publius Ovidius Naso, Metamorphoses :
- In quamcumque domus adverti lumina partem, inmensae spectantur opes; accedit eodem digna dea facies; huc natas adice septem et totidem iuvenes et mox generosque nurusque!
- Within my court, where-e'er I turn my eyes,/ Unbounded treasures to my prospect rise:/ With these my face I modestly may name,/ As not unworthy of so high a claim;/ Seven thus far are my filles, of form divine,/ With seven fair sons, an indefective line.
- In quamcumque domus adverti lumina partem, inmensae spectantur opes; accedit eodem digna dea facies; huc natas adice septem et totidem iuvenes et mox generosque nurusque!
- (indicatively of purpose) to (solely) this end, for (just) this purpose, for (none other than) this reason, that, so that, in order that
- ~40 CE, Aulus Cornelius Celsus, De Medicina Liber V, Caput XIX "De Emplastris":
- Rubrum quoque emplastrum, quod Ephesium vocatur, huc aptum est.
- The red plaster, that called Ephesian, is also suitable for this purpose.
- Rubrum quoque emplastrum, quod Ephesium vocatur, huc aptum est.
- ~110 CE, Publius Cornelius Tacitus, Annales Liber IV, 41:
- Ac ne adsiduos in domum coetus arcendo infringeret potentiam aut receptando facultatem criminantibus praeberet, huc flexit ut Tiberium ad vitam procul Roma amoenis locis degendam impelleret.
- Nevertheless, that he might not impair his influence by closing his doors on the throngs of his many visitors or strengthen the hands of accusers by admitting them, he made it his aim to induce Tiberius to live in some charming spot at a distance from Rome.
- Ac ne adsiduos in domum coetus arcendo infringeret potentiam aut receptando facultatem criminantibus praeberet, huc flexit ut Tiberium ad vitam procul Roma amoenis locis degendam impelleret.
- (together with illuc as huc et illuc, indicatively of either disordered or reciprocating action) in a disorderly manner: to this and to that, hither and thither, from pillar to post, from post to pillar, helter-skelter, willy-nilly, chaotically, haphazardly; in a reciprocating manner: to here and to there, hither and thither, back and forth, to and fro, by turns, alternately, alternatingly
- 56 BCE, Marcus Tullius Cicero, Oration in defense of Marcus Caelius Rufus: 6, 13 :
- Quis clarioribus viris quodam tempore iucundior, quis turpioribus coniunctior? quis civis meliorum partium aliquando, quis taetrior hostis huic civitati? quis in voluptatibus inquinatior, quis in laboribus patientior? quis in rapacitate avarior, quis in largitione effusior? Illa vero, iudices, in illo homine mirabilia fuerunt, comprehendere multos amicitia, tueri obsequio, cum omnibus communicare, quod habebat, servire temporibus suorum omnium pecunia, gratia, labore corporis, scelere etiam, si opus esset, et audacia, versare suam naturam et regere ad tempus atque huc et illuc torquere ac flectere, cum tristibus severe, cum remissis iucunde, cum senibus graviter, cum iuventute comiter, cum facinerosis audaciter, cum libidinosis luxuriose vivere.
- Who more pleasing to the most illustrious men of a certain period, who closest to the most abject? Which citizen among the better classes at a given moment, who a more hostile enemy for this city? Who in the most immersed pleasures, who most tolerant in the labors? Who more greedy in the raid, who more prodigal in the donation? However in that man, oh judges, there were admirable things, to catch many in friendship, to maintain allegiance, to put in common with all he had, to help with money in the circumstances of all, with grace, with the fatigue of the body, even with villainy, were it necessary, even with audacity, to change one's disposition and direct it towards the circumstance, and to twist and bend it haphazardly, living with the austere severely, with the remissive carefree, with the elderly seriously, with the youth playfully, with the troublemakers boldly, with the lustful lustfully.
- Quis clarioribus viris quodam tempore iucundior, quis turpioribus coniunctior? quis civis meliorum partium aliquando, quis taetrior hostis huic civitati? quis in voluptatibus inquinatior, quis in laboribus patientior? quis in rapacitate avarior, quis in largitione effusior? Illa vero, iudices, in illo homine mirabilia fuerunt, comprehendere multos amicitia, tueri obsequio, cum omnibus communicare, quod habebat, servire temporibus suorum omnium pecunia, gratia, labore corporis, scelere etiam, si opus esset, et audacia, versare suam naturam et regere ad tempus atque huc et illuc torquere ac flectere, cum tristibus severe, cum remissis iucunde, cum senibus graviter, cum iuventute comiter, cum facinerosis audaciter, cum libidinosis luxuriose vivere.
- besides, additionally
Usage notes
editThe adverb huc may either function specifying a direction (simply referring to "here"), or excluding it from the rest (referring to "only here"), depending on context. In English translation, the latter exclusivity can be expressed by including the adverbs provided above in parentheses.
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- De Vaan, Michiel (2008) “hic, haec, hoc”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 284
- “huc”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “huc”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- huc in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- hither and thither: huc (et) illuc
- all this means to say: omnia verba huc redeunt
- hither and thither: huc (et) illuc
Manx
editPronoun
edithuc (emphatic form hucsyn)
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English acronyms
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latin terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Manx non-lemma forms
- Manx prepositional pronouns