ingen
Danish
editEtymology
editFrom Old Norse engi, enginn, from einn (“one”) + -gi (“not”).
Pronunciation
editPronoun
editingen (neuter intet, plural ingen)
- (determiner) no
- Jeg har ingen penge.
- I have no money.
- Jeg har ingen penge.
- (pronoun) no one, nobody, nothing, neither, none
- Ingen har set ham siden i morges.
- No one has seen him since this morning.
- Ingen har set ham siden i morges.
See also
editHungarian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editingen
Norwegian Bokmål
editEtymology
editPronoun
editingen (feminine inga, masculine ingen, neuter intet, plural ingen)
Adjective
editingen
Derived terms
editReferences
edit- “ingen” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editEtymology
editFrom Middle Norwegian eingin, from Old Norse enginn, a newer form of engi. Cognate with Faroese eingin, Icelandic enginn, Swedish ingen and Danish ingen.
Pronunciation
editDeterminer
editingen (masculine ingen, feminine inga, neuter inkje, plural ingen)
Pronoun
editingen (masculine ingen, feminine inga, neuter inkje, plural ingen)
Derived terms
editReferences
edit- “ingen” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
editOld Irish
editEtymology 1
editFrom Primitive Irish ᚔᚅᚔᚌᚓᚅᚐ (inigena),[1] from Proto-Celtic *enigenā (literally “born within, indigenous”), from Proto-Indo-European *ǵenh₁- (“to produce, beget”); compare Latin indigena (“native”) and Ancient Greek ἐγγόνη (engónē, “granddaughter”).
Pronunciation
editNoun
editingen f (genitive ingine)
Inflection
editFeminine ā-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | ingenL | inginL | ingenaH |
Vocative | ingenL | inginL | ingenaH |
Accusative | inginN | inginL | ingenaH |
Genitive | ingineH | ingenL | ingenN |
Dative | inginL | ingenaib | ingenaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Derived terms
editDescendants
editFurther reading
edit- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 ingen (‘daughter’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 24, page 18; reprinted 2017
Etymology 2
editFrom Proto-Celtic *angʷīnā, from Proto-Indo-European *h₃nṓgʰs.
Cognate with Welsh ewin, Breton ivin; and with Latin unguis, English nail, Ancient Greek ὄνυξ (ónux), Russian но́готь (nógotʹ), Sanskrit नख (nakhá).
Pronunciation
editNoun
editingen f (genitive ingen)
Inflection
editFeminine ā-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | ingenL | inginL | ingneaH |
Vocative | ingenL | inginL | ingneaH |
Accusative | inginN | inginL | ingneaH |
Genitive | ingneH | ingenL | ingenN |
Dative | inginL | ingnib | ingnib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Descendants
editFurther reading
edit- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 ingen (‘nail’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 24, page 18; reprinted 2017
References
editSwedish
editEtymology
editFrom Old Swedish ængin, from Old Norse engi, enginn, from einn (“one”) + -gi (privative suffix).
Pronunciation
editDeterminer
editingen (neuter inget, plural inga)
- no
- Jag har ingen bil
- I have no car
- Vi har ingen mjölk hemma
- We have no milk at home
- Jag har inga cigaretter
- I have no cigarettes
- Inget träd kan leva av vatten allena
- No tree can live on water alone
- none (when the referent is implied, which is often idiomatic in Swedish, similar to after "any" in English in the example)
- – Ge mig en cigarett. – Jag har inga ["cigaretter" implied].
- – Give me a cigarette. – I don't have any ["cigarettes" implied – "I have no/none"].
Pronoun
editingen (neuter inget, plural inga)
- none
- Ingen av burkarna innehöll cola
- None of the cans contained cola
- Inget av detta är en slump
- None of this is a coincidence
- För musiken står inga mindre än Rolling Stones
- The music is provided by ("for the music stands") none other than ("none lesser than" – idiomatic) the Rolling Stones
- (in the neuter inget) Synonym of ingenting (“nothing”)
- 1994, Lisa Ekdahl (lyrics and music), “Vem vet [Who knows]”, in Lisa Ekdahl[1]:
- Vem vet? Inte du. Vem vet? Inte jag. Vi vet ingenting nu. Vi vet inget idag.
- Who knows? Not you. Who knows? Not I. We know nothing now. We know nothing today.
Usage notes
editSee the usage notes for inget.
See also
editReferences
edit- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish pronouns
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian non-lemma forms
- Hungarian noun forms
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål pronouns
- Norwegian Bokmål adjectives
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Middle Norwegian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Norwegian
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk determiners
- Norwegian Nynorsk pronouns
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-
- Old Irish terms derived from Primitive Irish
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish feminine nouns
- Old Irish ā-stem nouns
- sga:Body parts
- sga:Female family members
- Old Irish heteronyms
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish determiners
- Swedish terms with usage examples
- Swedish pronouns
- Swedish terms with quotations