Latin

edit

Etymology

edit

From in- +‎ ruma (teat) +‎ . The original meaning is hypothesized to have been "give suck to; suckle; nurse"; compare the development of fēllo (to suck; to fellate).[1]

Pronunciation

edit

Verb

edit

irrumō (present infinitive irrumāre, perfect active irrumāvī, supine irrumātum); first conjugation

  1. (vulgar) to irrumate, to facefuck
  2. to abuse, defile

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • English: irrumate
  • French: irrumer

See also

edit

References

edit
  1. ^ Adams, J.N. (1990) The Latin Sexual Vocabulary, JHU Press, →ISBN, page 126:Irrumo in etymology reflects the popular obsession among Latin speakers with a similarity felt between feeding and certain sexual practices [...] It is a denominative of ruma / rumis, 'teat', and would originally have meant 'put in the teat'.

Further reading

edit
  • irrumo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • irrumo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  NODES
Note 1