isu
English
editEtymology
editNoun
editisu (plural isu)
Synonyms
editAnagrams
editAlcozauca Mixtec
editEtymology
editFrom Proto-Mixtec *ísù.
Noun
editisu
References
edit- Stark C., Sharon (Sara), Audrey (Andrea) Johnson P. and Benita González de Guzmán (compilers) (1999) Diccionario básico del mixteco de Xochapa, Guerrero[1], 2nd ed. edition, SIL, published 2005
Estonian
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *iso.
Pronunciation
editNoun
editisu (genitive isu, partitive isu)
Declension
editDeclension of isu (ÕS type 17/elu, no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | isu | isud | |
accusative | nom. | ||
gen. | isu | ||
genitive | isude | ||
partitive | isu | isusid | |
illative | issu isusse |
isudesse | |
inessive | isus | isudes | |
elative | isust | isudest | |
allative | isule | isudele | |
adessive | isul | isudel | |
ablative | isult | isudelt | |
translative | isuks | isudeks | |
terminative | isuni | isudeni | |
essive | isuna | isudena | |
abessive | isuta | isudeta | |
comitative | isuga | isudega |
Derived terms
editSee also
editFurther reading
edit- “isu”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
Ilocano
editEtymology
editPossibly from Proto-Austronesian *i and Proto-Austronesian *su. Compare Pangasinan so.
Pronunciation
editPronoun
editisú
- Third-person singular absolutive independent pronoun; he, she, him, her, it
- Synonym: isuna
- Mapanak no isu ti mapan. ― I will go if he/she goes.
- the same, the identical thing, the one
- Synonym: isuna
- No asino ti agkadutdot, isu ti agkakuyog.
- Birds of a feather flock together.
- (literally, “Whoever has the same feathers, the same go together.”)
Usage notes
edit- This pronoun does not have an absolutive enclitic form. It is optional to add the pronoun (where grammatical) for clarification.
- Rumuar. ― (He/she/it) went out.
- Rumuar isu. ― He/she/it went out.
Derived terms
editSee also
editPerson | Number | Absolutive | Ergative | Oblique | Possessive | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Disjunctive | Enclitic | Enclitic3 | bági form | kukua form | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
First | singular | siak | -ak | -ko, -k | kaniak | bagik | kukuak, kuak | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dual | data, sita1 | -ta | kaniata, kadata | bagita | kukuata | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural inclusive | datayo, sitayo1 | -tayo, -tay | kaniatayo, kadatayo | bagitayo | kukuatayo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural exclusive | dakami, sikami1 | -kami, -kam | -mi | kaniami, kadakami | bagimi | kukuami | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Second | singular | sika | -ka | -mo, -m | kaniam, kenka | bagim | kukuam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | dakayo, sikayo1 | -kayo, -kay | -yo | kaniayo, kadakayo | bagiyo | kukuayo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Third | singular | isu, isuna | Ø2 | -na | kaniana, kenkuana | bagina | kukuana | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | isuda | -da | kaniada, kadakuada | bagida | kukuada | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1Regional variants. 2Null morpheme. There is no absolutive enclitic for the third person singular pronoun. The disjunctives isu or isuna may also be used. 3Ergative enclitics are also used as possessive markers. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fused enclitics
|
Interjection
editisu (Cordillera)
- (informal) Indicating surprise at, or requesting confirmation of, some new information; to express skepticism; really
- A: Napanen isuda.
B: Ay isu?- A: They already went.
B: Really?
- A: They already went.
Usage notes
edit- This is usually preceeded by ay.
Indonesian
editEtymology
editFrom English issue, from Middle English issue, from Old French issue (“an exit, a way out”), feminine past participle of issir (“to exit”), from Latin exeō (“go out, exit”), from prefix ex- (“out”) + eō (“go”).
Pronunciation
editNoun
editisu (uncountable)
- issue: any question or situation to be resolved.
- (colloquial) rumor, rumour: a statement or claim of questionable accuracy, from no known reliable source, usually spread by word of mouth.
- Synonyms: desas-desus, kabar angin
Derived terms
editFurther reading
edit- “isu” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Japanese
editRomanization
editisu
Malay
editEtymology
editBorrowed from English issue, from Middle English issue, from Old French issue (“an exit, a way out”), feminine past participle of issir (“to exit”), from Latin exeō (“go out, exit”), from prefix ex- (“out”) + eō (“go”).
Pronunciation
editNoun
editisu (Jawi spelling ايسو)
- issue (question or situation to be resolved)
- Synonyms: perkara pokok, persoalan
Further reading
edit- “isu” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mansaka
editNoun
editisù
San Juan Colorado Mixtec
editEtymology
editFrom Proto-Mixtec *ísù.
Noun
editisù
References
edit- Stark Campbell, Sara, et al. (1986) Diccionario mixteco de San Juan Colorado (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 29)[2] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 19
Tuvaluan
editNoun
editisu
Umbundu
editNoun
editisu (i-ova class, plural ovasu)
Western Juxtlahuaca Mixtec
editEtymology
editFrom Proto-Mixtec *ísù.
Noun
editisu
References
edit- Pequeño diccionario ilustrado: Tu̱ꞌun na̱ ñuu Ki̱yaa xíꞌin na̱ xiyo oeste ñuu Skuíya: Mixteco del oeste de Juxtlahuaca, Oaxaca[3], third edition (overall work in Western Juxtlahuaca Mixtec and Spanish), 2014, page 11
Yoruba
editPronunciation
editNoun
editisu
- (chiefly NWY) Alternative form of iṣu (“yam”)
Yosondúa Mixtec
editEtymology
editFrom Proto-Mixtec *ísù.
Noun
editisu
References
edit- Beaty de Farris, Kathryn, et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46)[4] (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 11
Zulu
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editNoun
editī́su class 5 (plural amásu class 6)
- means, method
- Synonym: icebo
- plan of action, scheme, strategy
- Synonym: icebo
- recipe
- Synonym: iresiphi
Inflection
editClass 5/6 | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Full form | isu | amasu | ||
Locative | eswini | emaswini | ||
Singular | Plural | |||
Full form | isu | amasu | ||
Simple form | lisu | masu | ||
Locative | eswini | emaswini | ||
Copulative | yisu | ngamasu | ||
Possessive forms | ||||
Singular | Plural | |||
Modifier | Substantive | Modifier | Substantive | |
Class 1 | wesu | owesu | wamasu | owamasu |
Class 2 | besu | abesu | bamasu | abamasu |
Class 3 | wesu | owesu | wamasu | owamasu |
Class 4 | yesu | eyesu | yamasu | eyamasu |
Class 5 | lesu | elesu | lamasu | elamasu |
Class 6 | esu | awesu | amasu | awamasu |
Class 7 | sesu | esesu | samasu | esamasu |
Class 8 | zesu | ezesu | zamasu | ezamasu |
Class 9 | yesu | eyesu | yamasu | eyamasu |
Class 10 | zesu | ezesu | zamasu | ezamasu |
Class 11 | lwesu | olwesu | lwamasu | olwamasu |
Class 14 | besu | obesu | bamasu | obamasu |
Class 15 | kwesu | okwesu | kwamasu | okwamasu |
Class 17 | kwesu | okwesu | kwamasu | okwamasu |
References
edit- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “-su”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-su (3.2.9)”
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- en:Sumo
- Alcozauca Mixtec terms inherited from Proto-Mixtec
- Alcozauca Mixtec terms derived from Proto-Mixtec
- Alcozauca Mixtec lemmas
- Alcozauca Mixtec nouns
- xta:Cervids
- Estonian terms inherited from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Finnic
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian elu-type nominals
- Ilocano terms inherited from Proto-Austronesian
- Ilocano terms derived from Proto-Austronesian
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano pronouns
- Ilocano terms with usage examples
- Ilocano interjections
- Cordilleran Ilocano
- Ilocano informal terms
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from Middle English
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Indonesian colloquialisms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Malay terms derived from Proto-Indo-European
- Malay terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁ey-
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay terms derived from Middle English
- Malay terms derived from Old French
- Malay terms derived from Latin
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay terms with audio pronunciation
- Rhymes:Malay/ʃu
- Rhymes:Malay/u
- Rhymes:Malay/u/2 syllables
- Rhymes:Malay/su
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Mansaka lemmas
- Mansaka nouns
- San Juan Colorado Mixtec terms inherited from Proto-Mixtec
- San Juan Colorado Mixtec terms derived from Proto-Mixtec
- San Juan Colorado Mixtec lemmas
- San Juan Colorado Mixtec nouns
- mjc:Cervids
- Tuvaluan lemmas
- Tuvaluan nouns
- Umbundu lemmas
- Umbundu nouns
- Umbundu i-ova class nouns
- Western Juxtlahuaca Mixtec terms inherited from Proto-Mixtec
- Western Juxtlahuaca Mixtec terms derived from Proto-Mixtec
- Western Juxtlahuaca Mixtec lemmas
- Western Juxtlahuaca Mixtec nouns
- jmx:Cervids
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- yo:Foods
- Ibadan Yoruba
- Ibarapa Yoruba
- Ibọlọ Yoruba
- Ọyọ Yoruba
- Yosondúa Mixtec terms inherited from Proto-Mixtec
- Yosondúa Mixtec terms derived from Proto-Mixtec
- Yosondúa Mixtec lemmas
- Yosondúa Mixtec nouns
- mpm:Cervids
- Zulu terms with IPA pronunciation
- Zulu lemmas
- Zulu nouns
- Zulu class 5 nouns
- Zulu nouns with tone L