Hungarian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈjøː]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -jøː

Verb

edit

  1. (archaic, poetic) Alternative form of jön, to come
    • 1853, János Arany: V. László (“The Ballad of King Ladislaus”; in: Magyar Poems: Selected and translated from the Hungarian with biographical notes by Nora de Vállyi and Dorothy M. Stuart. London: E. Marlborough & Co., 1911.)
      Az alvó aluszik, / A bujdosó buvik; / Ha zörren egy levél, / Poroszlót jőni vél / Kanizsa, Rozgonyi.
      The sleeper still in slumber lies; / The sentries, anxious-eyed, / Rozgonyi and Kanizsa deem / In every bush to hide.
      (literally) … Rozgonyi and Kanizsa suspect a bailiff to come.
    • 1916, Zoltán Somlyó, Harmadik rész[1], poem:
      S mint egy tőn pattant két egyforma rózsa,
      egymásra hajlunk, majd ha a tél…
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

edit

Derived terms

edit

(With verbal prefixes):

  NODES
Note 2