ji
Translingual
editSymbol
editji
- (international standards, obsolete) Former ISO 639-1 language code for Yiddish.
- Synonym: yi (current)
Albanian
editPronunciation
editVerb
editji
Atanques
editEtymology
editCompare Cogui zĩ.
Noun
editji
References
edit- Comparative Chibchan Phonology (1981)
Bambara
editNoun
editji
Derived terms
edit- ɲέ-ji (“tears”, literally “eye-water”)
- dá-ji (“saliva”, literally “mouth-water”)
- jidaga (“water-jug”)
References
edit- Andrea Hollington, Traveling Conceptualizations (2015, →ISBN, page 105: Bambara ɲέ-ji eye-water 'tears'
- V Vydrin, On the Problem of the Proto-Mande Homeland (JOLR, 2009) (with accent)
Cornish
editNoun
editji
- Soft mutation of chi.
Czech
editPronunciation
editPronoun
editji f
Dama (Sierra Leone)
editAlternative forms
editEtymology
editCognate with Vai ꕀ (jí) and Kono (Sierra Leone) yí.
Noun
editji
References
edit- Dalby, T. D. P. (1963) “The extinct language of Dama”, in Sierra Leone Language Review, volume 2, Freetown: Fourah Bay College, pages 50–54
French
editPronunciation
editNoun
editji m (plural jis)
- jay, The name of the Latin-script letter J/j.
Gun
editPronunciation
editVerb
editjì
- to sing
Derived terms
edit- jì hàn (“to sing song”)
Haitian Creole
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editji
Hausa
editPronunciation
editVerb
editji (grade Ø)
Related terms
editReferences
edit- Newman, Paul (2007) A Hausa-English Dictionary (Yale Language Series), New Haven, London: Yale University Press, →ISBN, page 99.
Igbo
editEtymology
editFrom Proto-Igboid *í-ŋ̀-gíyí. Cognate with Ekpeye íyí, Ogbah ìdʒí, Ezaa dʒí, Ukwuani-Aboh-Ndoni ìdʒí, Ika ìgí.[1] Further cognates probably include Proto-Yoruboid *ú-cu (Igala úchu, Ede Idaca ichu, Yoruba iṣu), and Proto-Nupoid *iti (Nupe eci, Gupa-Abawa itsi, Kakanda iti, Kupa ici).
Noun
editji
References
editJapanese
editRomanization
editji
Jenaama Bozo
editNoun
editji
References
edit- V Vydrin, On the Problem of the Proto-Mande Homeland (JOLR, 2009)
Jingpho
editNoun
editji
Alternative forms
editDerived terms
editLithuanian
editPronunciation
editPronoun
editji f
- (third-person feminine singular) she
Declension
editSynonyms
edit- jinai (colloquial)
See also
editsingular (vienaskaita) | dual (dviskaita) | plural (daugiskaita) | reflexive (sangrąžiniai) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person (pirmasis asmuo) |
2nd person (antrasis asmuo) |
3rd person (trečiasis asmuo) |
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||||||||||
m | f | m | f | m | f | m | f | m | f | ||||||||||
nominative (vardininkas) |
àš | tù | jìs, jisaĩ |
jì, jinaĩ |
mùdu | mùdvi | jùdu | jùdvi | juõdu, jiẽdu |
jiẽdvi | mẽs | jū̃s | jiẽ | jõs | - | ||||
genitive (kilmininkas) |
manę̃s | tavę̃s | jõ | jõs | mùdviejų | jùdviejų | jų̃dviejų | mū́sų | jū́sų | jų̃ | savę̃s | ||||||||
dative (naudininkas) |
mán | táu | jám | jái | mùdviem | jùdviem | jõdviem | mùms | jùms | jíems | jóms | sáu | |||||||
accusative (galininkas) |
manè | tavè | jį̃ | ją̃ | mùdu | mùdvi | jùdu | jùdvi | juõdu | jiẽdvi | mùs | jùs | juõs | jàs | savè | ||||
instrumental (įnagininkas) |
manimì, manim̃ | tavimì, tavim̃ | juõ | jà | mùdviem | jùdviem | jõdviem | mumìs | jumìs | jaĩs | jomìs | savimì, savim̃ | |||||||
locative (vietininkas) |
manyjè, manỹ | tavyjè, tavỹ | jamè | jojè | mùdviese | jùdviese | jiẽdviese | mumysè | jumysè | juosè | josè | savyjè, savỹ | |||||||
possessive (savybiniai) |
màno | tàvo | jõ | jõs | mùdviejų | jùdviejų | jų̃dviejų | mū́sų | jū́sų | jų̃ | sàvo |
Lolopo
editEtymology
editFrom Proto-Loloish *m-je¹ (Bradley). Cognate with Nuosu ꐴ (njip).
Pronunciation
editNoun
editji
- (Yao'an) root
Malay
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editji (plural ji-ji)
- The name of the Latin-script letter G/g.
Synonyms
editSee also
editMandarin
editRomanization
editji
- Nonstandard spelling of jī.
- Nonstandard spelling of jí.
- Nonstandard spelling of jǐ.
- Nonstandard spelling of jì.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Neapolitan
editVerb
editji
Northern Kurdish
editEtymology
editfrom Proto-Iranian *Hača. Cognate with Persian از (az).
Pronunciation
editPreposition
editji
Derived terms
editOccitan
editNoun
editji f (plural jis)
- jay (the letter j, J)
Old Czech
editPronunciation
editPronoun
editji
- dual accusative of oně
Old Frisian
editEtymology
editFrom Proto-Germanic *jīz, variant of *jūz, from Proto-Indo-European *yū́.
Pronoun
editjī
- you (plural)
Inflection
editDescendants
editSpanish
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from Ancient Greek χεῖ (kheî).
Noun
editji f (plural jíes)
Etymology 2
editInterjection
editji
- he (denotes laughter)
Further reading
edit- “ji”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Western Dani
editEtymology
editKlamer notes that "Western Dani shares a handful of look-alikes with the TAP languages", including this word (compare proto-TAP *jira "water").
Noun
editji
References
edit- Marian Klamer, The Alor-Pantar languages: History and Typology (2014, →ISBN
Ye'kwana
editALIV | ji |
---|---|
Brazilian standard | fi |
New Tribes | ji |
Etymology
editPerhaps from Proto-Cariban *pipi (“older brother”).
Pronunciation
editNoun
editji (possessed jiyü)
- older brother (of a woman)
- older male parallel cousin (of a woman)
References
edit- Cáceres, Natalia (2011) “ji”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[2], Lyon
- Monterrey, Nalúa Rosa Silva (2012) Hombres de curiara y mujeres de conuco. Etnografía de los indigenas Ye’kwana de Venezuela, Ciudad Bolívar: Universidad Nacional Experimental de Guayana, pages 62–65, 72: “jiiyu”
Yoruba
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editjí
- The name of the Latin-script letter J/j.
See also
edit- (Latin-script letter names) lẹ́tà; á, bí, dí, é, ẹ́, fí, gí, gbì, hí, í, jí, kí, lí, mí, ní, ó, ọ́, pí, rí, sí, ṣí, tí, ú, wí, yí
Etymology 2
editParticle
editjí
- (intransitive) to wake up
- (transitive) to wake somebody up
Derived terms
editEtymology 3
editVerb
editji
- (transitive) to move gently
Etymology 4
editVerb
editjì
- (intransitive) to move gently
Etymology 5
editFrom Proto-Yoruboid *jĩ́
Verb
editjí
Derived terms
editZarma
editNoun
editji
References
edit- David Bellama, Cours de Zarma pour le Niger: trainee's book (1976)
Zou
editNoun
editji
References
edit- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Translingual terms with obsolete senses
- ISO 639-1
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian non-lemma forms
- Albanian verb forms
- Atanques lemmas
- Atanques nouns
- Bambara lemmas
- Bambara nouns
- Cornish non-lemma forms
- Cornish mutated nouns
- Cornish soft-mutation forms
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech pronoun forms
- Dama (Sierra Leone) lemmas
- Dama (Sierra Leone) nouns
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/i
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Latin letter names
- Gun terms with IPA pronunciation
- Gun lemmas
- Gun verbs
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- ht:Beverages
- ht:Liquids
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa verbs
- Igbo terms inherited from Proto-Igboid
- Igbo terms derived from Proto-Igboid
- Igbo lemmas
- Igbo nouns
- ig:Vegetables
- ig:Foods
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Jenaama Bozo lemmas
- Jenaama Bozo nouns
- Jingpho lemmas
- Jingpho nouns
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian pronouns
- Lithuanian personal pronouns
- Lolopo terms inherited from Proto-Loloish
- Lolopo terms derived from Proto-Loloish
- Lolopo terms with IPA pronunciation
- Lolopo lemmas
- Lolopo nouns
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay 1-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Latin letter names
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan verbs
- Northern Kurdish terms inherited from Proto-Iranian
- Northern Kurdish terms derived from Proto-Iranian
- Northern Kurdish terms with IPA pronunciation
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish prepositions
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- oc:Latin letter names
- Old Czech terms with IPA pronunciation
- Old Czech non-lemma forms
- Old Czech pronoun forms
- Old Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- Old Frisian terms derived from Proto-Germanic
- Old Frisian terms derived from Proto-Indo-European
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian pronouns
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/i
- Rhymes:Spanish/i/1 syllable
- Spanish terms borrowed from Ancient Greek
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish interjections
- es:Greek letter names
- Western Dani lemmas
- Western Dani nouns
- Ye'kwana terms inherited from Proto-Cariban
- Ye'kwana terms derived from Proto-Cariban
- Ye'kwana terms with IPA pronunciation
- Ye'kwana lemmas
- Ye'kwana nouns
- mch:Family members
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- yo:Latin letter names
- Yoruba verbs
- Yoruba intransitive verbs
- Yoruba transitive verbs
- Yoruba terms inherited from Proto-Yoruboid
- Yoruba terms derived from Proto-Yoruboid
- Zarma lemmas
- Zarma nouns
- Zou lemmas
- Zou nouns