justeza
Portuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese, from justo + -eza, or possibly from Latin iūstitia.[1] Compare Spanish justeza, Galician and Asturian xusteza, Catalan and Occitan justesa, French justesse, Italian giustezza, Friulian justece. See also justiça, possibly a doublet.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: jus‧te‧za
Noun
editjusteza f (plural justezas)
Related terms
editReferences
editFurther reading
edit- “justeza” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Spanish
editEtymology
editPronunciation
edit- IPA(key): (Spain) /xusˈteθa/ [xusˈt̪e.θa]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /xusˈtesa/ [xusˈt̪e.sa]
- Rhymes: -eθa
- Rhymes: -esa
- Syllabification: jus‧te‧za
Noun
editjusteza f (plural justezas)
Further reading
edit- “justeza”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms suffixed with -eza
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Spanish terms suffixed with -eza
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eθa
- Rhymes:Spanish/eθa/3 syllables
- Rhymes:Spanish/esa
- Rhymes:Spanish/esa/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns