kamar
Cypriot Arabic
editEtymology
editInherited from Arabic قَمَر (qamar).
Noun
editkamar m
References
edit- Borg, Alexander (2004) A Comparative Glossary of Cypriot Maronite Arabic (Arabic–English) (Handbook of Oriental Studies; I.70), Leiden and Boston: Brill, page 395
Faroese
editEtymology
editFrom Old Norse kamarr, ultimately from Ancient Greek κᾰμᾰ́ρᾱ (kamárā).
Noun
editkamar n (genitive singular kamars, plural kømur)
- (small) room, sleeping room
Declension
editn29 | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | kamar | kamarið | kømur | kømrini |
accusative | kamar | kamarið | kømur | kømrini |
dative | kamari | kamarinum | kømurum, kømrum | kømrunum |
genitive | kamars | kamarsins | kamara | kamaranna |
Derived terms
editSee also
editIcelandic
editEtymology
editFrom Old Norse kamarr, ultimately from Ancient Greek καμάρα (kamára).
Pronunciation
editNoun
editkamar m (genitive singular kamars, nominative plural kamrar)
- privy (outdoor toilet)
Declension
editIndonesian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Malay kamar, from Dutch kamer (“chamber, room”), from Middle Dutch camere, from Old Dutch *kamara, from Latin camera, ultimately from Ancient Greek καμάρα (kamára, “vault”). Doublet of kamera and kamerad.
Noun
editkamar (plural kamar-kamar, first-person possessive kamarku, second-person possessive kamarmu, third-person possessive kamarnya)
Derived terms
edit- kamar akomodasi
- kamar akumulator
- kamar anekoik
- kamar arnes
- kamar baca
- kamar bawah
- kamar bebas rokok
- kamar belajar
- kamar berhadapan
- kamar bersebelahan
- kamar besi
- kamar bola
- kamar candi
- kamar contoh
- kamar dagang
- kamar deluks
- kamar depan
- kamar dingin
- kamar dupleks
- kamar ganda
- kamar gandeng
- kamar ganti
- kamar gas
- kamar gelap
- kamar gelap gerak
- kamar gelap pengganti
- kamar gema
- kamar gratis
- kamar hampa
- kamar hias
- kamar insang
- kamar isolasi
- kamar jenazah
- kamar kapal
- kamar kecil
- kamar keluarga
- kamar kembar
- kamar kendali
- kamar kersik
- kamar ketinggian
- kamar kirim
- kamar kosong
- kamar lanai
- kamar layanan gawat darurat
- kamar makan
- kamar mandi
- kamar mati
- kamar mayat
- kamar mesin
- kamar muka
- kamar nirgema
- kamar obrol
- kamar pas
- kamar pasang tiup angin
- kamar pascaproduksi
- kamar pengantin
- kamar pengawas induk
- kamar pengobatan
- kamar penyuntingan
- kamar perakitan
- kamar perdata
- kamar perkawinan
- kamar peta
- kamar peti kemas
- kamar pidana
- kamar proyeksi
- kamar ranjang ganda kembar
- kamar ranjang ukuran dua
- kamar rusak
- kamar sebelah
- kamar serambi
- kamar standar
- kamar suit
- kamar superior
- kamar susu
- kamar swainap
- kamar tak bergema
- kamar tamu
- kamar terblokir
- kamar terhubung
- kamar terpesan
- kamar tidur
- kamar tinggi
- kamar tripel
- kamar tunggal
- kamar tunggu
- kamar uap
- kamar vakum
- ruang pengobatan
- bagian kamar
- berbagi kamar
- caturkamar
- divisi kamar
- dua kamar
- dwikamar
- inspeksi kamar
- ketersediaan kamar
- kista tulang sekamar
- kotak simpan kunci kamar
- laporan ketersediaan kamar
- laporan perkiraan potensi penjualan kamar
- laporan produktivitas kamar
- laporan status kamar
- laporan status kamar
- laporan varian tarif kamar
- layanan kamar
- manajer divisi kamar
- menu layanan kamar
- nada kamar
- paham dua kamar
- panjang kamar karakteristik
- panjang karakteristik kamar
- pemeriksaan kamar
- pemerintahan dwikamar
- pengeblokan kamar
- penjualan kamar
- perbedaan status kamar
- perkiraan aktivitas kamar
- perpindahan kamar
- sandal kamar
- sistem bioskop kamar
- slip rak kamar
- status kamar
- suhu kamar
- temperatur kamar
- tipe kamar
- vulkanisasi temperatur kamar
Descendants
editEtymology 2
editFrom Malay kamar, from Arabic قمر (qamar, “moon”).
Noun
editkamar (first-person possessive kamarku, second-person possessive kamarmu, third-person possessive kamarnya)
Further reading
edit- “kamar” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
editRomanization
editkamar
- Romanization of ꦏꦩꦂ
Khalaj
editPerso-Arabic | کَمَر |
---|
Alternative forms
editEtymology
editBorrowed from Persian کمر (kamar).
Pronunciation
editNoun
editkamar (definite accusative kamarı, plural kamarlar)
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | kamar | kamarlar |
genitive | kamarııñ | kamarlarııñ |
dative | kamarqa | kamarlarqa |
definite accusative | kamarı | kamarları |
locative | kamarça | kamarlarça |
ablative | kamarda | kamarlarda |
instrumental | kamarla | kamarlarla |
equative | kamarvâra | kamarlarvâra |
References
edit- Doerfer, Gerhard (1988) Grammatik des Chaladsch [Grammar of Khalaj] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz, →ISBN, →OCLC
- Doerfer, Gerhard (1980) Wörterbuch des Chaladsch (Dialekt von Charrab) [Khalaj dictionary] (in German), Budapest: Akadémiai Kiadó
Malay
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Dutch kamer, from Middle Dutch camere, from Old Dutch *kamara, from Latin camera, from Ancient Greek καμάρα (kamára, “vault”), from Old Iranian, from Proto-Iranian *kamarā- (“something curved”), from *kamárati, from Proto-Indo-Iranian *kmárati, ultimately from Proto-Indo-European *kh₂em- (“to bend, curve”). Attested in 1901.[1] Doublet of kamera, kampus, and komrad.
Noun
editkamar (Jawi spelling کامر)
Affixations
editCompounds
editDescendants
editEtymology 2
editNoun
editkamar (Jawi spelling قمر)
Descendants
edit- Indonesian: kamar
Etymology 3
editFrom Persian کمر (kamar, “waist”), from Middle Persian [script needed] (kml /kamar/, “waist, belt, girdle”), 𐫞𐫖𐫡 (qmr /kamar/, “vault”) from Old Persian, from Proto-Iranian *kamarā- (“something curved”), from *kamárati, from Proto-Indo-Iranian *kmárati, from Proto-Indo-European *kh₂m-ér-e-ti, from *kh₂em- (“to bend, curve”). Doublet of kamera and kampus.
Noun
editkamar (Jawi spelling کامر)
- (obsolete) A belt or cummerbund.
- Synonyms: tali pinggang, sabuk, kamarban
References
editFurther reading
edit- “kamar” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Ternate
editEtymology
editBorrowed from Indonesian kamar, from Dutch kamer, from Middle Dutch camere, from Old Dutch *kamara, from Latin camera, from Ancient Greek καμάρα (kamára, “vault”).
Pronunciation
editNoun
editkamar
References
edit- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
West Makian
editEtymology
editFrom Indonesian kamar, possibly through Ternate kamar, from Dutch kamer.
Pronunciation
editNoun
editkamar
- a room
References
edit- James Collins (1982) Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[2], Pacific linguistics
- Cypriot Arabic terms inherited from Arabic
- Cypriot Arabic terms derived from Arabic
- Cypriot Arabic lemmas
- Cypriot Arabic nouns
- Cypriot Arabic masculine nouns
- acy:Celestial bodies
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms derived from Ancient Greek
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese neuter nouns
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms derived from Ancient Greek
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/aːmar
- Rhymes:Icelandic/aːmar/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic masculine nouns
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ar
- Rhymes:Indonesian/ar/2 syllables
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Old Dutch
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian doublets
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with usage examples
- Indonesian terms borrowed from Arabic
- Indonesian terms derived from Arabic
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Khalaj terms borrowed from Persian
- Khalaj terms derived from Persian
- Khalaj terms with IPA pronunciation
- Khalaj lemmas
- Khalaj nouns
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/mar
- Rhymes:Malay/ar
- Rhymes:Malay/ar/2 syllables
- Malay terms derived from Proto-Iranian
- Malay terms borrowed from Dutch
- Malay terms derived from Dutch
- Malay terms derived from Middle Dutch
- Malay terms derived from Old Dutch
- Malay terms derived from Latin
- Malay terms derived from Ancient Greek
- Malay terms derived from Old Iranian languages
- Malay terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Malay terms derived from Proto-Indo-European
- Malay doublets
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Indonesian Malay
- Malay terms borrowed from Arabic
- Malay terms derived from Arabic
- Malay terms with uncommon senses
- Malay terms borrowed from Persian
- Malay terms derived from Persian
- Malay terms derived from Middle Persian
- Malay terms derived from Old Persian
- Malay terms with obsolete senses
- Ternate terms borrowed from Indonesian
- Ternate terms derived from Indonesian
- Ternate terms derived from Dutch
- Ternate terms derived from Middle Dutch
- Ternate terms derived from Old Dutch
- Ternate terms derived from Latin
- Ternate terms derived from Ancient Greek
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- tft:Buildings and structures
- West Makian terms derived from Indonesian
- West Makian terms derived from Ternate
- West Makian terms derived from Dutch
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian nouns