kami
Aklanon • Alangan • Amis • Bikol Central • Cebuano • French • Hanunoo • Hiligaynon • Iban • Indonesian • Inonhan • Japanese • Javanese • Malay • Mansaka • Maranao • Musi • Old Sundanese • Ratagnon • Sakizaya • Serbo-Croatian • Sundanese • Tagalog • Tausug • West Albay Bikol • Yogad
Page categories
English
editEtymology 1
editBorrowed from Japanese 神 (kami, “god, spirit, deity”).
Noun
editkami (plural kamis or kami)
- (religion, Shinto) An animistic God or spirit in the Shinto religion of Japan.
- (philosophy) The metaphysical causal generator of motion, life, or divinish aura.
Translations
editEtymology 2
editBorrowed from Japanese 紙 (kami, “paper”).
Noun
editkami (plural kami)
Translations
editAnagrams
editAklanon
editEtymology
editFrom Proto-Austronesian *kami.
Pronoun
editkami
- we (exclusive)
Alangan
editPronoun
editkamí
- we (exclusive of the person spoken to)
Amis
editEtymology
editFrom Proto-Austronesian *kami. Compare Malay kami (“we”).
Pronoun
editkami
- we (exclusive of the person spoken to)
See also
editAmis personal pronouns | |||
---|---|---|---|
Person | Singular | Plural | |
1st | exclusive | kako | kami |
inclusive | – | kita | |
2nd | kiso | kamo | |
3rd | ciira | caira |
Bikol Central
editEtymology
editInherited from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronunciation
editPronoun
editkamí (Basahan spelling ᜃᜋᜒ)
- we (exclusive of the person spoken to)
- Nagtatrabaho kami sa sarong kompanya. Ika?
- We work at a company. You?
See also
editPerson | Number | Absolute (ang) | Ergative (sa) | Oblique (sa) | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Length | Full | Short | Full | Short | |||
First | singular | ako | ko | sakuya, sako, saako | |||
plural inclusive | kita | nyato | ta | satuya, sato, saato | |||
plural exclusive | kami | nyamo | mi | samuya, samo, kanamo, saamo | |||
Second | singular | ika | ka | mo | saimo, simo,kanimo | ||
plural | kamo | nindo | saindo, kaninyo, sainyo | ||||
Third | singular | siya, iya | niya | saiya, kaniya | |||
plural | sinda | ninda | sainda, kanila | ||||
Cebuano
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Proto-Austronesian *kami.
Pronoun
editkamí (Badlit spelling ᜃᜋᜒ)
See also
editPerson | Number | Direct | Indirect (postposed) | Indirect (preposed) | Oblique | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Length | Full | Short* | Full | Short** | Base | Suffixed -a | Full | Short | |
First | singular | akó | ko | nakò*** | ko*** | akò | akoa | kanakò | nakò |
plural inclusive | kitá | ta | natò | ta | atò | atoa | kanatò | natò | |
plural exclusive | kamí | mi | namò | amò | amoa | kanamò | namò | ||
Second | singular | ikáw | ka | nimo | mo | imo | imoha | kanimo | nimo |
plural | kamó | mo | ninyo | inyo | inyoha | kaninyo | ninyo | ||
Third | singular | siyá | niya | iya | iyaha | kaniya | niya | ||
plural | silá | nila | ila | ilaha | kanila | nila | |||
*Forms under this column are placed after the verb or predicate they modify, and never used at the start of sentences **Forms under this column are literary and rarely used colloquially. ***Ta is used over nako or ko where the object is a second-person singular pronoun. |
Etymology 2
editNoun
editkamí (Badlit spelling ᜃᜋᜒ)
French
editPronunciation
editAudio: (file)
Noun
editkami m (plural kami)
- kami (spirit)
Further reading
edit- “kami”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Hanunoo
editEtymology
editFrom Proto-Austronesian *k-ami (“we (exclusive)”, 1pl. excl. nominative pronoun).
Pronunciation
editPronoun
editkamí (Hanunoo spelling ᜣᜫᜲ)
See also
editFurther reading
edit- Conklin, Harold C. (1953) Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 138
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ami”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Hiligaynon
editEtymology
editInherited from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronunciation
editPronoun
editkamí
- we (exclusive)
Iban
editEtymology
editFrom Proto-Malayic *kami, from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronunciation
editPronoun
editkami
- we (exclusive)
Indonesian
editEtymology
editInherited from Malay kami, from Proto-Malayic *kami, from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronunciation
edit- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈkami/ [ˈka.mi]
Audio: (file) - Rhymes: -ami
- Syllabification: ka‧mi
Pronoun
editkami
- First person plural exclusive (not including you) pronoun: we, us, our
- Kami akan mengajarkan adik-adik tentang kebersihan.
- We will teach you about hygiene.
- Terima kasih telah membantu kami!
- Thank you for helping us!
- Ini tugas kami, bu.
- This is our assignment, miss.
- editorial we; first person plural pronoun, which refers to institution the speaker/writer is acting for: we, us, our
Derived terms
editSee also
edit- kita (“we, us, our (inclusive)”)
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
1st person | exclusive | aku, saya1 |
kami | ||
inclusive | - | kita | |||
2nd person | kamu, Anda2 | ||||
kau3 | kalian, Anda sekalian2, kamu sekalian5 | ||||
3rd person | dia, ia3, beliau4 |
mereka | |||
Reflexive | diri | ||||
Emphatic | sendiri | ||||
1Polite. 2Formal. 3Now mostly dialectal or literary. 4Honorific. 5Literary or poetic. |
Further reading
edit- “kami” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Inonhan
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronoun
editkami
Japanese
editRomanization
editkami
Javanese
editRomanization
editkami
- Romanization of ꦏꦩꦶ.
Malay
editEtymology
editFrom Proto-Malayic *kami, from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronunciation
editPronoun
editkami (Jawi spelling کامي)
Synonyms
edit- kita orang (colloquial)
Descendants
edit- Indonesian: kami
See also
edit- kita (inclusive of the person spoken to)
Malay personal pronouns | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
1st person | standard | saya / ساي aku / اکو, ku- / كو- (informal/towards God) -ku / -كو (informal possessive) hamba / همبا (dated) |
kami / کامي (exclusive) kita orang / كيت اورڠ (informal exclusive) kita / کيت (inclusive) |
royal | beta / بيتا | ||
2nd person | standard | kamu / کامو anda / اندا (formal) | |
engkau / اڠکاو, kau- / كاو- (informal/towards God) awak / اوق (friendly/older towards younger) -mu / -مو (possessive) |
awak semua / اوق سموا kamu semua / كامو سموا kalian / کالين (informal) kau orang / كاو اورڠ (informal) | ||
royal | tuanku / توانكو | ||
3rd person | standard | dia / دي ia / اي beliau / بلياو (honorific) -nya / -ڽ (possessive) |
mereka / مريک dia orang / دي اورڠ (informal) |
royal | baginda / بݢيندا |
Further reading
edit- “kami” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mansaka
editPronoun
editkami
- we (exclusive)
Maranao
editEtymology
editInherited from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronoun
editkami
- we (exclusive)
Musi
editPronunciation
editPronoun
editkami
- we (exclusive); I and other(s) but not those I am addressing
- we: the speaker/writer alone. (This use of we is the editorial we, used by writers and others, including royalty—the royal we—as a less personal substitute for I. The reflexive case of this sense of we is ourself.)
- us (exclusive); me and other(s) but not those I am addressing
- our (exclusive); my and of other(s) but not of those I am addressing
- ours
Related terms
editOld Sundanese
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronoun
editkami
- I, me (1st person singular pronoun)
- c. 16th century, Carita Parahiyangan:
- Ujar sang apatih, "Kami pun dititahan Rahiyangtang Sanjaya. Disuruh ngadugaan ka dinih. Saha nu diwastu dijieun ratu?"
- The patih replied: "I was ordered by Rahiang Sanjaya to investigate here. Who is the person who was appointed and declared as the king?"
- we (1st person plural exclusive pronoun)
Descendants
edit- > Sundanese: kami (inherited)
Ratagnon
editEtymology
editInherited from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronoun
editkamí
- we (exclusive of the person spoken to)
Sakizaya
editEtymology
editInherited from Proto-Austronesian *kami.
Pronunciation
editPronoun
editkami
- we (exclusive)
Serbo-Croatian
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *kamy, preserving the reflex of word-final */y/, which was lost in standard words kȃm and kȁmēn.
Noun
editkami m (Cyrillic spelling ками)
References
edit- Skok, Petar (1972) “kami”, in Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika [Etymological Dictionary of the Croatian or Serbian Language] (in Serbo-Croatian), volumes 2 (K – poni¹), Zagreb: JAZU, page 26
Sundanese
editEtymology
editInherited from Old Sundanese kami, from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronoun
editkami (Sundanese script ᮊᮙᮤ)
Further reading
edit- Coolsma, S (1913) Soendaneesch-Hollandsch Woordenboek (in Dutch), Leiden: A.W. Sijthoff's Uitgeversmaatschappij
- Tjatur Wisnu Sasangka, Sry Ssatriya (1997) Bahasa Sunda di Kabupaten Brebes (Bahasa dan Sastra) (in Indonesian), XV, Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa – Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, page 50
Tagalog
editAlternative forms
edit- cami — obsolete, Spanish-based orthography
- kmi — Internet and text messaging slang
Etymology
editInherited from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /kaˈmi/ [kɐˈmi], (colloquial) /kaˈme/ [kɐˈmɛ]
Audio: (file) - Rhymes: -i
- Syllabification: ka‧mi
Pronoun
editkamí (Baybayin spelling ᜃᜋᜒ)
- we; us (exclusive of the person spoken to)
- Nagtatrabaho kami sa isang kumpanya. Ikaw?
- We work at a company. You?
Derived terms
editSee also
editPerson | Number | Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) |
---|---|---|---|---|
First | singular | ako | ko | akin |
dual1 | kita, kata | nita, nata, ta | kanita, kanata, ata | |
plural inclusive | tayo | natin | atin | |
plural exclusive | kami | namin | amin | |
First & Second | singular | kita2 | ||
Second | singular | ikaw, ka | mo | iyo |
plural | kayo, kamo | ninyo, niyo | inyo | |
Third | singular | siya | niya | kaniya |
plural | sila | nila | kanila | |
1 First person dual pronouns are not commonly used in Standard Tagalog. 2 Replaces ko ikaw. |
Further reading
edit- “kami”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
editTausug
editEtymology
editInherited from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronunciation
editPronoun
editkami (Sulat Sūg spelling كَمِ)
- we (exclusive)
West Albay Bikol
editEtymology
editInherited from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronoun
editkamí
- we (exclusive of the person spoken to)
Yogad
editEtymology
editInherited from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronoun
editkami
- we (exclusive of the person spoken to)
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- en:Religion
- en:Philosophy
- Aklanon terms inherited from Proto-Austronesian
- Aklanon terms derived from Proto-Austronesian
- Aklanon lemmas
- Aklanon pronouns
- Alangan lemmas
- Alangan pronouns
- Amis terms inherited from Proto-Austronesian
- Amis terms derived from Proto-Austronesian
- Amis lemmas
- Amis pronouns
- Bikol Central terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms inherited from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central pronouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central terms with usage examples
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano terms inherited from Proto-Austronesian
- Cebuano terms derived from Proto-Austronesian
- Cebuano lemmas
- Cebuano pronouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano terms borrowed from Giangan
- Cebuano terms derived from Giangan
- Cebuano nouns
- Davao Cebuano
- ceb:Laurel family plants
- ceb:Trees
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French terms spelled with K
- French masculine nouns
- Hanunoo terms inherited from Proto-Austronesian
- Hanunoo terms derived from Proto-Austronesian
- Hanunoo 2-syllable words
- Hanunoo terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hanunoo/i
- Rhymes:Hanunoo/i/2 syllables
- Hanunoo lemmas
- Hanunoo pronouns
- Hanunoo terms with Hanunoo script
- Hiligaynon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiligaynon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiligaynon terms inherited from Proto-Austronesian
- Hiligaynon terms derived from Proto-Austronesian
- Hiligaynon terms with IPA pronunciation
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon pronouns
- Iban terms inherited from Proto-Malayic
- Iban terms derived from Proto-Malayic
- Iban terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms inherited from Proto-Austronesian
- Iban terms derived from Proto-Austronesian
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban pronouns
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms inherited from Proto-Austronesian
- Indonesian terms derived from Proto-Austronesian
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ami
- Rhymes:Indonesian/ami/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian pronouns
- Indonesian terms with usage examples
- Indonesian formal terms
- Inonhan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Inonhan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Inonhan terms inherited from Proto-Austronesian
- Inonhan terms derived from Proto-Austronesian
- Inonhan lemmas
- Inonhan pronouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ami
- Malay terms with audio pronunciation
- Malay lemmas
- Malay pronouns
- Mansaka lemmas
- Mansaka pronouns
- Maranao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maranao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maranao terms inherited from Proto-Austronesian
- Maranao terms derived from Proto-Austronesian
- Maranao lemmas
- Maranao pronouns
- Musi terms with IPA pronunciation
- Musi lemmas
- Musi pronouns
- Old Sundanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Sundanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Sundanese terms derived from Proto-Austronesian
- Old Sundanese lemmas
- Old Sundanese pronouns
- Old Sundanese terms with quotations
- Ratagnon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ratagnon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ratagnon terms inherited from Proto-Austronesian
- Ratagnon terms derived from Proto-Austronesian
- Ratagnon lemmas
- Ratagnon pronouns
- Sakizaya terms inherited from Proto-Austronesian
- Sakizaya terms derived from Proto-Austronesian
- Sakizaya terms with IPA pronunciation
- Sakizaya lemmas
- Sakizaya pronouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Regional Serbo-Croatian
- Serbo-Croatian terms with obsolete senses
- Sundanese terms inherited from Old Sundanese
- Sundanese terms derived from Old Sundanese
- Sundanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Sundanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Sundanese terms inherited from Proto-Austronesian
- Sundanese terms derived from Proto-Austronesian
- Sundanese lemmas
- Sundanese pronouns
- Sundanese dialectal terms
- Banten Sundanese
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog terms with audio pronunciation
- Rhymes:Tagalog/i
- Rhymes:Tagalog/i/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog pronouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Tausug terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug terms inherited from Proto-Austronesian
- Tausug terms derived from Proto-Austronesian
- Tausug 2-syllable words
- Tausug terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tausug/i
- Rhymes:Tausug/i/2 syllables
- Tausug lemmas
- Tausug pronouns
- Tausug terms with Sulat Sūg script
- West Albay Bikol terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- West Albay Bikol terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- West Albay Bikol terms inherited from Proto-Austronesian
- West Albay Bikol terms derived from Proto-Austronesian
- West Albay Bikol lemmas
- West Albay Bikol pronouns
- Yogad terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Yogad terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Yogad terms inherited from Proto-Austronesian
- Yogad terms derived from Proto-Austronesian
- Yogad lemmas
- Yogad pronouns