kau
Translingual
editSymbol
editkau
Ajië
editPronunciation
editAdjective
editkau
References
edit- Leenhardt, M. (1935) Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou, Paris: Institut d'ethnologie. Cited in: "Houaïlou" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "Ajiø" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Dibabawon Manobo
editNoun
editkaù
Fijian
editEtymology
editFrom Proto-Central-Pacific *kayu, from Proto-Oceanic *kayu, from Proto-Malayo-Polynesian *kahiw (compare Malay kayu), from Proto-Austronesian *kaSiw.
Noun
editkau
German
editPronunciation
editVerb
editkau
Hawaiian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-Polynesian *taqu (compare with Maori tau "year"), from Proto-Oceanic [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *taqun (compare with Malay tahun, Tagalog taón both meaning "year").
Noun
editkau
- season
- kau wela ― summer
- kau anu ― winter
- kau o makalapua ― spring
- ke kau o hāʻule lau ― autumn, fall
- period of time, lifetime
- I ke kau i ke aliʻi o Ka-mehameha.
- In the time of the chief, Kamehameha.
- semester, term
Etymology 2
editFrom Proto-Polynesian *tau, from Proto-Oceanic [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *taʀuq.
Verb
editkau
- to settle
References
edit- Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “kau”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press
Hokkien
editFor pronunciation and definitions of kau – see 交 (“to intersect; to cross; to reach; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 交). |
For pronunciation and definitions of kau – see 溝 (“ditch; trench; channel; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 溝). |
For pronunciation and definitions of kau – see 勾 (“to bend; to curve; to crook; to hook; to draw; to delineate; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 勾). |
For pronunciation and definitions of kau – see 郊 (“suburbs; outskirts; open spaces”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 郊). |
For pronunciation and definitions of kau – see 鉤 (“hook; barb; sickle; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 鉤). |
For pronunciation and definitions of kau – see 蛟 (“mythical flood dragon; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 蛟). |
For pronunciation and definitions of kau – see 高 (“Only used in 高長/高长.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 高). |
Indonesian
editEtymology
editInherited from Malay kau, from Proto-Malayic *kau, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kahu, from Proto-Austronesian *(i-)kaSu.
Pronunciation
editPronoun
editkau
Usage notes
editLargely used in poetry and songs. Might be perceived as literary or disapproving.
Synonyms
editIndonesian informal second-person pronouns:
- anta (informal, mainly used by Muslim community)
- antum (informal, mainly used by Muslim community)
- coen (slang, East Java)
- ente (informal, mainly used by Betawi ethnic group)
- kamu (intimate)
- ko, kowe (informal, Java)
- kon, koen (colloquial, East Java)
- lu, lo, loe, elu (informal, mainly used by Betawi ethnic group)
- mika, mike (informal, Eastern Sumatra)
Japanese
editRomanization
editkau
Kapampangan
editPronunciation
editNoun
editkau
Kapingamarangi
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *kaRu.
Verb
editkau
- to swim
Makasar
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kahu, Proto-Austronesian *(i-)kaSu.
Pronunciation
editPronoun
editkau (free pronoun)
- you (familiar second person)
See also
editMalay
editEtymology
editShortened form of engkau, from Proto-Malayic *kau, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kahu, from Proto-Austronesian *(i-)kaSu.
Pronunciation
editPronoun
editkau (Jawi spelling کاو)
Usage notes
editUsed among contemporary friends and relatives, especially of the same gender; also used in disapproving tones.
See also
editMalay personal pronouns | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
1st person | standard | saya / ساي aku / اکو, ku- / كو- (informal/towards God) -ku / -كو (informal possessive) hamba / همبا (dated) |
kami / کامي (exclusive) kita orang / كيت اورڠ (informal exclusive) kita / کيت (inclusive) |
royal | beta / بيتا | ||
2nd person | standard | kamu / کامو anda / اندا (formal) | |
engkau / اڠکاو, kau- / كاو- (informal/towards God) awak / اوق (friendly/older towards younger) -mu / -مو (possessive) |
awak semua / اوق سموا kamu semua / كامو سموا kalian / کالين (informal) kau orang / كاو اورڠ (informal) | ||
royal | tuanku / توانكو | ||
3rd person | standard | dia / دي ia / اي beliau / بلياو (honorific) -nya / -ڽ (possessive) |
mereka / مريک dia orang / دي اورڠ (informal) |
royal | baginda / بݢيندا |
Mangarevan
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *kaRu.
Verb
editkau
- to swim
Maori
editEtymology 1
editFrom Proto-Polynesian *kau (compare with Hawaiian ʻau), from Proto-Oceanic *kayu, from Proto-Malayo-Polynesian *kahiw (compare with Malay kayu), from Proto-Austronesian *kaSiw.
Verb
editkau (used in the form rākau)
Derived terms
editEtymology 2
editFrom Proto-Polynesian *kau₂ from Proto-Oceanic *kaRu.[1][2]
Verb
editkau (used in the form kauhoe-tia)
Derived terms
edit- kau aihe (“the butterfly stroke”)
- kau āpuru (“the breaststroke”)
- kau kiore (“the backstroke”)
- kau tāhoe (“the sidestroke”)
- kau tāwhai (“freestyle swimming; to swim freestyle”)
- kau tīraha (“the backstroke; to swim backstroke”)
- kauanga (“ford”)
- whakakau (“to make something to swim”)
Related terms
editReferences
editEtymology 3
editNoun
editkau
- a cow
Derived terms
editFurther reading
editMarshallese
editEtymology
editPronunciation
edit- (phonetic) IPA(key): [kɑːu], (enunciated) [kɑ wu]
- (phonemic) IPA(key): /kæɰwiw/
- Bender phonemes: {kahwiw}
Noun
editkau (construct form kauin)
References
editPitcairn-Norfolk
editEtymology
editNoun
editkau
Rapa Nui
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *kau. Cognates include Hawaiian ʻau and Maori kau.
Pronunciation
editVerb
editkau
- (intransitive) to swim
References
editTagalog
editEtymology
editFrom kayo but the last syllable replaced with homophonous English U. See also un for iyon, and ngaun for ngayon.
Pronoun
editkau (Baybayin spelling ᜃᜌᜓ) (text messaging, Internet slang)
- Abbreviation of kayo (“you (plural or sometimes polite singular form)”).
Anagrams
editTok Pisin
editEtymology
editNoun
editkau
Tuamotuan
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *kaRu.
Verb
editkau
- to swim
Wolio
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *kahiw, from Proto-Austronesian *kaSiw.
Pronunciation
editNoun
editkau
References
edit- Anceaux, Johannes C. (1987) Wolio Dictionary (Wolio-English-Indonesian) / Kamus Bahasa Wolio (Wolio-Inggeris-Indonesia), Dordrecht: Foris
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- Ajië terms with IPA pronunciation
- Ajië lemmas
- Ajië adjectives
- Dibabawon Manobo lemmas
- Dibabawon Manobo nouns
- Fijian terms inherited from Proto-Oceanic
- Fijian terms derived from Proto-Oceanic
- Fijian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms inherited from Proto-Austronesian
- Fijian terms derived from Proto-Austronesian
- Fijian lemmas
- Fijian nouns
- fj:Plants
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/aʊ̯
- Rhymes:German/aʊ̯/1 syllable
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- Hawaiian terms with usage examples
- Hawaiian verbs
- haw:Time
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Hokkien verbs
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese adjectives
- Hokkien adjectives
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms inherited from Proto-Austronesian
- Indonesian terms derived from Proto-Austronesian
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/au̯
- Rhymes:Indonesian/au̯/1 syllable
- Indonesian lemmas
- Indonesian pronouns
- Indonesian poetic terms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- Kapingamarangi terms inherited from Proto-Polynesian
- Kapingamarangi terms derived from Proto-Polynesian
- Kapingamarangi lemmas
- Kapingamarangi verbs
- Makasar terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Makasar terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Makasar terms inherited from Proto-Austronesian
- Makasar terms derived from Proto-Austronesian
- Makasar terms with IPA pronunciation
- Makasar lemmas
- Makasar pronouns
- Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/kau̯
- Rhymes:Malay/au̯
- Malay terms with audio pronunciation
- Malay lemmas
- Malay pronouns
- Mangarevan terms inherited from Proto-Polynesian
- Mangarevan terms derived from Proto-Polynesian
- Mangarevan lemmas
- Mangarevan verbs
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Oceanic
- Maori terms derived from Proto-Oceanic
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Austronesian
- Maori terms derived from Proto-Austronesian
- Maori lemmas
- Maori verbs
- Maori terms borrowed from English
- Maori terms derived from English
- Maori nouns
- mi:Cattle
- mi:Trees
- Marshallese terms borrowed from English
- Marshallese terms derived from English
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese nouns
- mh:Cattle
- mh:Meats
- Pitcairn-Norfolk terms inherited from English
- Pitcairn-Norfolk terms derived from English
- Pitcairn-Norfolk lemmas
- Pitcairn-Norfolk nouns
- pih:Animals
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms with IPA pronunciation
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui verbs
- Rapa Nui intransitive verbs
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog lemmas
- Tagalog pronouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog text messaging slang
- Tagalog internet slang
- Tagalog abbreviations
- Tok Pisin terms inherited from English
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- tpi:Cattle
- Tuamotuan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tuamotuan terms derived from Proto-Polynesian
- Tuamotuan lemmas
- Tuamotuan verbs
- Wolio terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Wolio terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Wolio terms inherited from Proto-Austronesian
- Wolio terms derived from Proto-Austronesian
- Wolio terms with IPA pronunciation
- Wolio lemmas
- Wolio nouns
- wlo:Botany