Breton

edit

Etymology

edit

From Middle Breton clasq, possibly from Vulgar Latin *quaest-, a frequentative of Latin quaero (I seek, look for).[1] Cognate with Welsh casglu.

Verb

edit

klask

  1. (transitive) to search, look for
    Ti a glaskan gant ul liorzh brasoc'h eget hini ma zi kozh.
    I am looking for a house with a bigger garden than that of my previous house.
  2. (intransitive) to try
    Me a glaske lenn al levr-se met an hini n'oa ket dibres.
    I tried to read that book but it wasn't available.
  3. (rare, reflexive, intransitive, reflexive form: en em glask) to cope
    O'n em glask emaon !
    I am trying/coping with it!.

Conjugation

edit

Noun

edit

klask f

  1. a try, an attempt
    en ur glask + verb.
    trying to + verb.
    En ur glask lenn da levr ez eus bet graet goap ouzhin gantañ.
    I was being laughed at while I was trying to read your book.

Inflection

edit
Mutation of klask
unmutated soft aspirate hard mixed
klask glask c'hlask unchanged unchanged

References

edit
  1. ^ Buck, C. D. (2008). A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages. United States: University of Chicago Press.
  NODES
Note 1