kom
Translingual
editSymbol
editkom
Abinomn
editNoun
editkom
Afrikaans
editPronunciation
editEtymology 1
editVerb
editkom (present kom, present participle komende, past participle gekom)
Etymology 2
editFrom Dutch kom, from Middle Dutch comme.
Noun
editkom (plural komme, diminutive kommetjie)
Descendants
editAlbanian
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Latin coma (“hair”).[1]
Pronunciation
editNoun
editkom m (plural kome, definite komi, definite plural komet)
Declension
editReferences
edit- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “kom”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 190
Further reading
edit- “kom”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1] (in Albanian), 1980
- “kom”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
- Mann, S. E. (1948) “kom”, in An Historical Albanian–English Dictionary, London: Longmans, Green & Co., page 206
Czech
editPronunciation
editPronoun
editkom
Dagbani
editNoun
editkom
References
editDanish
editPronunciation
editVerb
editkom
- imperative of komme
- past of komme
Dutch
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Middle Dutch comme, from Old Dutch *kumb, from Frankish *kumb, from Proto-Germanic *kumbaz.
Noun
editkom f (plural kommen, diminutive kommetje n)
- bowl
- basin
- socket (hollow part in a bone)
- (geography) (village) center, in particular one with buildings around a central square
- (dated) built-up area
- Synonym: bebouwde kom
- inner harbour
Derived terms
editDescendants
edit- Afrikaans: kom
- Berbice Creole Dutch: konghi
- Negerhollands: kommetje, komintji, kom
- → Aukan: komiki (from the diminutive)
- → Indonesian: kom
- → Papiamentu: kòmchi, kònchi, kommetsje (from the diminutive)
- → Sranan Tongo: komki, komiki (from the diminutive)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editkom
- inflection of komen:
Anagrams
editFaroese
editPronunciation
editVerb
editkom
- first/third-person singular past of koma
- imperative of koma
Icelandic
editVerb
editkom
- inflection of koma:
Ido
editEtymology
editBorrowed from French comme, Italian come, Spanish como. Decision no. 231, Progreso IV.
Pronunciation
editPreposition
editkom
- as (being), in the capacity of
- Me amas il kom mea fraton.
- I love him as my brother.
Synonyms
editSee also
editIndonesian
editAlternative forms
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Dutch kom, from Middle Dutch comme, probably from Proto-Germanic *kumbaz (cognate of Sanskrit कुम्भ (kumbha, “a pot, jug”), which doublet of kumba (“pot”)).
Noun
editkom (uncountable)
Related terms
editEtymology 2
editFrom Acehnese [Term?].
Noun
editkom (uncountable)
Further reading
edit- “kom” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Jamaican Creole
editEtymology
editPronunciation
editVerb
editkom
- come
- 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, 3 Jan 1:1:
- Da leta ya a kom fram mi, di elda — tu mi speshal fren, Gaiyos. Mi fren, mi riili riili lov yu.
- This letter comes from the elder to Gaius, my dear friend, whom I love in the truth.
Further reading
edit- kom at majstro.com
Latin
editPreposition
editkom
- Old Latin form of cum
- c. 500 BC, Garigliano bowl:
- 𐌍𐌄𐌉[- - -]𐌐𐌀𐌓𐌉𐌌𐌄𐌃𐌄𐌔𐌏𐌌𐌊𐌏𐌌𐌌𐌄𐌏𐌉𐌔𐌔𐌏𐌊𐌉𐌏𐌉𐌔𐌕𐌓𐌉𐌖𐌏𐌉𐌀𐌃𐌃𐌄𐌏𐌌𐌃𐌖𐌏
- NEIPARIMEDESOMKOMMEOISSOKIOISTRIVOIADDEOMDVO
nei pari med esom kom meois sokiois trifos audeom duo[m] - Do not take me! I am with my three companions (property) of the two Audii
- NEIPARIMEDESOMKOMMEOISSOKIOISTRIVOIADDEOMDVO
- c. 500 BC, Garigliano bowl:
Northern Kurdish
editNoun
editkom
Norwegian Bokmål
editPronunciation
editVerb
editkom
- inflection of komme:
- simple past
- imperative
Norwegian Nynorsk
editPronunciation
editVerb
editkom
Old Norse
editVerb
editkom
- inflection of koma:
Serbo-Croatian
editEtymology
editLearned borrowing from Greek κώμῡς (kṓmūs).
Pronunciation
editPronoun
editkȍm (Cyrillic spelling ко̏м) or kòm (Cyrillic spelling ко̀м)
Declension
editNoun
editkȍm m (Cyrillic spelling ко̏м)
- skin (outer protective layer of the fruit)
Declension
editFurther reading
edit- “kom”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Swedish
editPronunciation
editVerb
editkom
- inflection of komma:
Interjection
editkom
- (procedure word, radiocommunication) over
- Bertil, detta är Adam. Inväntar order. Kom.
- Bravo, this is Alpha. Awaiting orders. Over.
Further reading
edit- kom in Svensk ordbok.
Tok Pisin
editEtymology
editNoun
editkom
Yurok
editPronunciation
editVerb
editkom
- uninflected form of komchuemek'
Zazaki
editAlternative forms
editPronoun
editkom
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- Abinomn lemmas
- Abinomn nouns
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans verbs
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans nouns
- Albanian terms borrowed from Latin
- Albanian terms derived from Latin
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Albanian/om
- Rhymes:Albanian/om/1 syllable
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech pronoun forms
- Dagbani lemmas
- Dagbani nouns
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɔm
- Rhymes:Dutch/ɔm/1 syllable
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Frankish
- Dutch terms derived from Frankish
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- nl:Body parts
- nl:Geography
- Dutch dated terms
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese non-lemma forms
- Faroese verb forms
- Faroese terms with usage examples
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic verb forms
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms approved in Progreso IV
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido prepositions
- Ido terms with usage examples
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Proto-Germanic
- Indonesian doublets
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Indonesian terms borrowed from Acehnese
- Indonesian terms derived from Acehnese
- Jamaican Creole terms derived from English
- Jamaican Creole terms with IPA pronunciation
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole verbs
- Jamaican Creole terms with quotations
- Latin lemmas
- Latin prepositions
- Latin terms spelled with K
- Old Latin lemmas
- Latin terms with quotations
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Norwegian Bokmål/ɔm
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Norwegian Nynorsk/ɔm
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse verb forms
- Serbo-Croatian terms borrowed from Greek
- Serbo-Croatian learned borrowings from Greek
- Serbo-Croatian terms derived from Greek
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian pronouns
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/ɔm
- Rhymes:Swedish/ɔm/1 syllable
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms
- Swedish lemmas
- Swedish interjections
- Swedish terms with usage examples
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Yurok terms with IPA pronunciation
- Yurok lemmas
- Yurok verbs
- Yurok uninflected verbs
- Zazaki lemmas
- Zazaki pronouns