lac
English
editPronunciation
edit- IPA(key): /læk/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -æk
Etymology 1
editFrom Portuguese laca, from Hindi लाख (lākh)/Urdu لاکھ (lākh) or cognates in other Indo-Aryan languages, from Sanskrit लाक्षा (lākṣā).
Noun
editlac (countable and uncountable, plural lacs)
- A resinous substance or lacquer produced mainly on the banyan tree by the female of Kerria lacca, a scale insect.
Derived terms
editTranslations
edit
|
Etymology 2
editNoun
editlac (plural lacs)
- Dated spelling of lakh.
- 1804, R[obert] Montgomery Martin, quoting Yashwantrao Holkar, “Section II. European Intercourse—Rise and Growth of British Power.”, in The Indian Empire: […], volume I (History, Topography, Population, Government, Finance, Commerce, and Staple Products), London; New York, N.Y.: The London Printing and Publishing Company, published [1858], →OCLC, page 399, column 2:
- […] Lake [i.e., Gerard Lake, 1st Viscount Lake] should not have leisure to breathe for a moment, and calamities would fall on lacs of human beings in continued war by the attacks of his army, which would overwhelm like the waves of the sea.
- 1878 August, “Contemporary Portraits. New Series.—No. 8. Charles Darwin, F.R.S.”, in The University Magazine: A Literary and Philosophic Review, volume II, London: Hurst & Blackett, […], →OCLC, page 154:
- The Laccadives and Maldives, for instance, meaning literally the "lac of islands" and the "thousand islands," are a series of such atolls; […]
Etymology 3
editFrom Cadillac.
Noun
editlac (plural lacs)
- (slang) Clipping of Cadillac.
- 1992, Big Mello, Bone Hard Zaggin, Rap-A-Lot Records, track 5. "Mac's Drive 'Lac's"
- Macs drive lacs.
- 2005, “Drive Slow”, in Late Registration, performed by Kanye West:
- The candy gloss is immaculate, it's simply amazing / Them elbows poking wide on that candy ’Lac
- 1992, Big Mello, Bone Hard Zaggin, Rap-A-Lot Records, track 5. "Mac's Drive 'Lac's"
Etymology 4
editFrom laceration.
Pronunciation
edit- Rhymes: -æs
Noun
editlac (countable and uncountable, plural lacs)
- (medicine, colloquial) Laceration.
- hand lac
Anagrams
editAromanian
editEtymology
editFrom Latin lacus (“lake”), from Proto-Italic *lakus, from Proto-Indo-European *lókus (“lake, pool”).
Noun
editlac
Dalmatian
editEtymology
editFrom Latin lacus (“lake”), from Proto-Italic *lakus, from Proto-Indo-European *lókus (“lake, pool”).
Noun
editlac m
Franco-Provençal
editAlternative forms
edit- lac (Bressan)
Noun
editlac (ORB, broad)
References
edit- lac in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
French
editEtymology
editInherited from Middle French lac, from Old French lac, a replacement of earlier lai (“pit, trench, ditch, grave, mere, pond”) (see Old French lac). Generally inferred as a borrowing of Latin lacus (“lake”), from Proto-Italic *lakus, from Proto-Indo-European *lókus (“lake, pool”).
Pronunciation
edit- IPA(key): /lak/
Audio (Paris): (file) Audio (Paris): (file) - Rhymes: -ak
- Homophones: lacs, laque, laquent, laques
Noun
editlac m (plural lacs)
Derived terms
editFurther reading
edit- “lac”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editK'iche'
editNoun
editlac
- (Classical K'iche') plate
Latin
editAlternative forms
editEtymology
editFrom lact by simplification of a word-final sequence of two plosives (the variant nominative/accusative form lacte shows the addition of a vowel as an alternative). The etymology is controversial: there is no consensus on the cognate set, the manner of descent (inheritance vs. borrowing), or the form and ultimate origin of the etymon. Possible cognates include Ancient Greek γάλα, γᾰ́λᾰκτ-/γᾰ́λᾰκ- (gála, gálakt-/gálak-, “milk”), Old Armenian կաթն (katʻn, “milk”) (or perhaps only its variant form Old Armenian *կաղց (*kałcʻ), reconstructed as the ancestor of modern dialectal Armenian կախց (kaxcʻ))[1] Hittite 𒂵𒆷𒀝𒋻 (galaktar, “balm, resin”), Albanian dhallë (“buttermilk”), Romanian zară (“buttermilk”) and Waigali zōr (“milk”).
Pokorny reconstructs the Latin and Greek words as inherited from Proto-Indo-European *glakt n from a root *glag- or *glak-.[2] De Vaan derives the Latin, Greek and Armenian forms from Proto-Indo-European *gl̥gt-, and follows Meiser in explaining the loss of initial *g- in Latin as a result of long-distance dissimilation.[3] Per Nielsen, the Latin and Greek words can be derived from *glakt-, Old Armenian *կաղց (*kałcʻ) can be derived from *g(a)l(ḱ)t- (requiring an initial non-palatal velar), and Albanian dhallë can perhaps be derived from *ǵal(K)- (requiring an initial palatal velar); on the basis of the variability in the initial consonant and the unusual root structure, Nielsen considers the root to be non-Indo-European in origin.[1]
There have been attempts to derive the word instead from the root *h₂melǵ- (“milk”).
- Garnier, Sagart and Sagot 2017 cite Garnier 2016's reconstruction of a verb *ambĭ-blactāre (“to milk with both hands”) > *amblactāre, supposing this was subsequently reanalyzed as *amb-lactāre and lost the prefix to yield the attested verb lactāre. The noun lac(t) would then derive by back-formation from the verb lactāre.[4]
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /lak/, [ɫ̪äk]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /lak/, [läk]
Noun
editlac n sg (genitive lactis); third declension
- milk
- Cum lacte nutricis. ― With the nurse's milk.
- for something sweet, pleasant
- In melle sunt linguae sitae vostrae atque orationes, lacteque; corda felle sunt lita, atque acerbo aceto.
- In honey your tongues and speeches are dipped, and in milk; your hearts are smeared with gall and with bitter vinegar. (Plautus)
- Ut mentes ... satiari velut quodam jucundioris disciplinae lacte patiantur.
- That minds may endure being satisfied as by the milk of a more pleasant discipline. (Quintilian)
- milky juice
- Lac herbae. ― Milk of a plant.
- cum lacte veneni. ― with poisonous milk.
- c. 1st century BCE, Anonymous (formerly misattributed to Ovid), Nux
- Lamina mollis adhuc tenero dum lacte, quod intro est,
nec mala sunt ulli nostra futura bono.- As their nutshell still remains soft with something tenderly milky inside,
my future fruits are not good to anyone.
- As their nutshell still remains soft with something tenderly milky inside,
- (poetic) milk-white color
- 2 CE, Publius Ovidius Naso, Ars Amatoria I.290:
- Forte sub umbrosis nemorosae vallibus Idae
candidus, armenti gloria, taurus erat,
signatus tenui media inter cornua nigro;
una fuit labes, cetera lactis erant.- As fortune had it, in the shadowy valleys of forested Ida,
there was a white bull, the glory of its herd,
marked by slightly black colour between its horns;
the blemish was (only) one, the rest were milk-white.
- As fortune had it, in the shadowy valleys of forested Ida,
- Forte sub umbrosis nemorosae vallibus Idae
Declension
editThird-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem), singular only.
singular | |
---|---|
nominative | lac |
genitive | lactis |
dative | lactī |
accusative | lac |
ablative | lacte |
vocative | lac |
Derived terms
edit- ā lacte cūnīsque (“from the cradle, from infancy”)
- lac pressum (“cheese”)
- tam similem, quam lactis (“as like as one egg is to another”)
- qui plus lactis quam sanguinis habet (“of tender age”)
Descendants
edit- Late Latin: lactis (see there for further descendants)
- →⇒ English: lactic, lact(o)-
- → Esperanto: lakto
- Ido: lakto
- → Interlingua: lacte
References
edit- ↑ 1.0 1.1 Nielsen, R.T. (2023) Prehistoric loanwords in Armenian: Hurro-Urartian, Kartvelian, and the unclassified substrate, pages 163-165,
- ^ Pokorny, Julius (1959) “glag-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, page 400
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “lac”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 320
- ^ Romain Garnier, Laurent Sagart, Benoît Sagot (2017) “13. Milk and the Indo-Europeans”, in Martine Robbeets, Alexander Savelyev, editors, Language Dispersal Beyond Farming, John Benjamins Publishing Company, 2.2.2, page 302
Further reading
edit- “lac”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “lac”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- lac in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to imbibe error from one's mother's breasts: errorem cum lacte nutricis sugere (Tusc. 3. 1. 2)
- (ambiguous) to imbibe error from one's mother's breasts: errorem cum lacte nutricis sugere (Tusc. 3. 1. 2)
Norman
editEtymology
editFrom Old French lac, from Latin lacus (“lake”), from Proto-Italic *lakus, from Proto-Indo-European *lókus (“lake, pool”).
Noun
editlac m (plural lacs)
Old English
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *laik, from Proto-Germanic *laikaz, compare *laikaną. Cognates include Old Norse leikr (whence Danish leg (“game”), Swedish leka (“to play”)), Gothic 𐌻𐌰𐌹𐌺𐍃 (laiks, “dance”).
Pronunciation
editNoun
editlāc n or f
- play, sport
- battle, strife
- gift, offering, sacrifice, booty; message
- late 10th century, Ælfric, Lives of Saints
- Æfter þisum bebēad sē ablenda Datianus þæt mann his dēadan godas dēorwurþlīċe frætewode and þæt deofles templ mid dēorwurþan seolfre, and hēt þider lǣdan þone, wende þæt hē wolde wurþian his godas and his lāc ġeoffrian þām līflēasum godum.
- After this the blinded Datianus ordered that his dead gods be richly adorned and that the Devil's temple be adorned with silver, and ordered the faithful martyr to be brought to there, so that he would worship and offer sacrifices to the lifeless gods.
- Hie drihtne lac begen brohton.
- They both brought an offering to the Lord.
- late 10th century, Ælfric, Lives of Saints
Declension
edit- when neuter
Strong a-stem:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | lāc | lāc |
accusative | lāc | lāc |
genitive | lāces | lāca |
dative | lāce | lācum |
- when feminine
Strong ō-stem:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | lāc | lāca, lāce |
accusative | lāce | lāca, lāce |
genitive | lāce | lāca |
dative | lāce | lācum |
Derived terms
edit- heaþolāc (“warfare”)
- wiflāc (“intercourse with a woman”)
- scīnlāc (“illusion, imagination, magical delusion”)
Related terms
editDescendants
editOld French
editAlternative forms
edit- lai (early)
Etymology
editGenerally assumed to be a borrowing of Latin lacus (“basin, tank, tub, reservoir, pond”), displacing the native Old French lai (“pit, grave, trench, mere, pond”), inherited from the same Latin term, by the early 13th century. Latin lacus derives from Proto-Italic *lakus, from Proto-Indo-European *lókus (“lake, pool”),
The displacement of Old French lai may have been assisted by influence from early Middle English lac, lace (“lake, pond, pool", also "pit, ditch, trench”), from Old English lacu (“pool, pond, lake”), due to lac's sudden spread in Old French following the annexation of English controlled Normandy into the kingdom of France in 1204. An outright borrowing of the term from Middle English rather than from the Latin is also not outside the realm of possibility, as the earliest attestations of Old French lac are in the Eadwine Psalter (written by Anglo-Saxon and Anglo-Norman scribes in England) and Erec and Enide (an Arthurian romance, whose author was heavily influenced by English, Anglo-Norman, and Celtic writings).
The Old Occitan lac, laz, latz (“snare, noose", also "pit, hole”), which some theorise as leading to the Old French form (with c), is actually derived from a different Latin root related to Old French laz (“snare, noose, lace”), and possibly conflated with Old High German lacha (“ditch, trench, pool”). See Italian lacca (“hole, pit”).
Noun
editlac oblique singular, m (oblique plural las, nominative singular las, nominative plural lac)
Descendants
editOld Irish
editEtymology
editFrom Proto-Celtic *laggos, from Proto-Indo-European *(s)leh₁g-.
Pronunciation
editAdjective
editlac
Derived terms
editDescendants
editMutation
editradical | lenition | nasalization |
---|---|---|
lac also llac after a proclitic ending in a vowel |
lac pronounced with /l(ʲ)-/ |
unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
edit- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “lac”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Romanian
editEtymology
editInherited from Latin lacus (“lake”), from Proto-Italic *lakus, from Proto-Indo-European *lókus (“lake, pool”). Compare Aragonese laco, Catalan llac, Esperanto lago, French lac, Italian lago, Maltese lag, Portuguese lago, Sardinian lagu, Spanish lago.
Noun
editlac n (plural lacuri)
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | lac | lacul | lacuri | lacurile | |
genitive-dative | lac | lacului | lacuri | lacurilor | |
vocative | lacule | lacurilor |
Derived terms
editRomansch
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editNoun
editlac m
Synonyms
editZazaki
editAlternative forms
editEtymology
editCompare Middle Armenian լաճ (lač).
Pronunciation
edit- (Northern Zazaki) IPA(key): [ˈlɑdz]
- (Southern Zazaki) IPA(key): [ˈlɑdʒ]
- Hyphenation: lac
Noun
editlac m
- son[2]
- O lacê mıno. ― He is my son.
- Lacê to lacê mı rê vano. ― Your son says to my son.
- boy
- Çı lacê do rındo. ― What a beautiful boy.
References
edit- ^ Todd, Terry Lynn (2008) Brigitte Werner, editor, A Grammar of Dimili (also Known as Zaza)[1], an electronic version of printed second edition (2002), Giessen: Forum Linguistik in Eurasien e.V., page 145b
- ^ Keskin, Mesut (2010) “lac”, in Wörterverzeichnis Zazaki-Deutsch, Deutsch-Zazaki[2] (PDF), page 9a
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æk
- Rhymes:English/æk/1 syllable
- English terms derived from Portuguese
- English terms derived from Hindi
- English terms derived from Urdu
- English terms derived from Sanskrit
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English dated forms
- English terms with quotations
- English slang
- English clippings
- English terms with usage examples
- Rhymes:English/æs
- Rhymes:English/æs/1 syllable
- en:Medicine
- English colloquialisms
- English heteronyms
- en:Gums and resins
- en:Scale insects
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian terms inherited from Proto-Italic
- Aromanian terms derived from Proto-Italic
- Aromanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Aromanian terms derived from Proto-Indo-European
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian terms inherited from Proto-Italic
- Dalmatian terms derived from Proto-Italic
- Dalmatian terms inherited from Proto-Indo-European
- Dalmatian terms derived from Proto-Indo-European
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Dalmatian masculine nouns
- Franco-Provençal alternative forms
- ORB, broad
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms derived from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/ak
- Rhymes:French/ak/1 syllable
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Bodies of water
- fr:Landforms
- K'iche' lemmas
- K'iche' nouns
- Classical K'iche'
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin neuter nouns in the third declension
- Latin neuter nouns
- Latin terms with usage examples
- Latin terms with quotations
- Latin poetic terms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Beverages
- la:Milk
- la:Liquids
- la:Colors
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms inherited from Proto-Italic
- Norman terms derived from Proto-Italic
- Norman terms inherited from Proto-Indo-European
- Norman terms derived from Proto-Indo-European
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Jersey Norman
- nrf:Geography
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms derived from the Proto-Indo-European root *leyg- (jump)
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English neuter nouns
- Old English feminine nouns
- Old English nouns with multiple genders
- Old English terms with quotations
- Old English terms with usage examples
- Old English neuter a-stem nouns
- Old English ō-stem nouns
- Old French terms borrowed from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms derived from Proto-Italic
- Old French terms derived from Proto-Indo-European
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)leh₁g-
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish adjectives
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- ro:Bodies of water
- ro:Landforms
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Zazaki terms with IPA pronunciation
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns
- Zazaki masculine nouns
- Zazaki terms with usage examples
- zza:Family