laim
Belizean Creole
editNoun
editlaim
- lime (fruit)
Verb
editlaim
- wash with lime
References
edit- Crosbie, Paul, ed. (2007), Kriol-Inglish Dikshineri: English-Kriol Dictionary. Belize City: Belize Kriol Project, p. 207.
Samoan Plantation Pidgin
editEtymology
editNoun
editlaim
References
editWhite Hmong
editEtymology
editFrom Proto-Hmong *ljeᴰ (“lightning flash”), borrowed from Proto-Tibeto-Burman *s-lyap (“lightning flash; glitter; butterfly”). Compare Old Chinese 蝶 (OC *l̥ʰeːb, *l'eːb, “butterfly”), 燁 (OC *ɢʷab, *ɢʷɯb, “gleaming”), 熠 (OC *ɢrub, *lub, “flashing”). Probably not related to Chinese 雷 (léi, “lightning”), despite superficial similarity.[1]
The "flutter" and "cast away" senses are likely semantic extensions of the "flash" sense.
Pronunciation
editNoun
editlaim
Verb
editlaim
- to twitch, flutter
- qhov muag laim laim ― eyes twitching, eyes affected with spasm of fluttering
- to cast away, cast aside, throw away
Derived terms
edit- laim muag (“to cast a sideways glance, to look from the corner of the eye”)
References
edit- Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[2], SEAP Publications, →ISBN, pages 104-5.
- ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 66; 276.
Categories:
- Belizean Creole lemmas
- Belizean Creole nouns
- Belizean Creole verbs
- Samoan Plantation Pidgin terms inherited from English
- Samoan Plantation Pidgin terms derived from English
- Samoan Plantation Pidgin lemmas
- Samoan Plantation Pidgin nouns
- crp-spp:Fruits
- White Hmong terms inherited from Proto-Hmong
- White Hmong terms derived from Proto-Hmong
- White Hmong terms derived from Proto-Tibeto-Burman
- White Hmong terms with IPA pronunciation
- White Hmong lemmas
- White Hmong nouns
- White Hmong verbs
- White Hmong terms with usage examples