lange
Danish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Norse langa, from Proto-Germanic *langǭ, *langijǭ, cognate with Swedish långa, English ling, Dutch leng, German Leng. Derived from the adjective *langaz (“long”).
Noun
editlange c (singular definite langen, plural indefinite langer)
- ling, common ling (the fish Molva molva, similar to the cod)
Declension
editReferences
edit- “lange,1” in Den Danske Ordbog
Etymology 2
editBorrowed from Middle Low German langen (“to reach for”), from Proto-Germanic *langōną, cognate with German langen, English long, Old Norse langa.
Verb
editlange (past tense langede, past participle langet)
Conjugation
editDerived terms
editReferences
edit- “lange,2” in Den Danske Ordbog
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
editlange
Dutch
editPronunciation
editAdjective
editlange
- inflection of lang:
Anagrams
editEstonian
editEtymology
editFrom langema (“to fall”) + -e (noun-forming suffix)
Noun
editlange (genitive lange, partitive langet)
Inflection
editDeclension of lange (ÕS type 6/mõte, length gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | lange | langed | |
accusative | nom. | ||
gen. | lange | ||
genitive | langete | ||
partitive | langet | langeid | |
illative | langesse | langetesse langeisse | |
inessive | langes | langetes langeis | |
elative | langest | langetest langeist | |
allative | langele | langetele langeile | |
adessive | langel | langetel langeil | |
ablative | langelt | langetelt langeilt | |
translative | langeks | langeteks langeiks | |
terminative | langeni | langeteni | |
essive | langena | langetena | |
abessive | langeta | langeteta | |
comitative | langega | langetega |
Derived terms
editFrench
editEtymology
editSubstantivization of Old French lange (“woollen”), from Latin laneus.
Pronunciation
editNoun
editlange m (plural langes)
- flannel blanket, baby blanket
- (in the plural) swaddling clothes
- (Switzerland, Belgium) diaper, nappy
Verb
editlange
- inflection of langer:
Further reading
edit- “lange”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
German
editEtymology 1
editInherited from Middle High German lange, an adverb to lanc.
Alternative forms
edit- lang (for the temporal adverb)
Pronunciation
editAdverb
editlange
- long, for a long time
- 1931, Arthur Schnitzler, Flucht in die Finsternis, S. Fischer Verlag, page 105:
- Sie schwiegen lange. Als er endlich etwas sagen wollte, wehrte sie leise ab. „Heute nichts mehr, ich bitte dich darum“
- They were silent for a long time. When he finally wanted to say something, she softly refused. „Nothing more today, I beg you for that“
- 1903, Fanny zu Reventlow, Ellen Olestjerne, in Franziska Gräfin zu Reventlow: Gesammelte Werke, Albert Langen, page 674:
- Spät abends, als es lange dunkel war, fanden sie endlich ein Nachtquartier in einem entlegenen Dorf.
- Late at night, when it was long dark, they finally found a night's lodging in a remote village.
- in a long time
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
editlange
- inflection of lang:
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editlange
- inflection of langen:
Further reading
editNorwegian Bokmål
editAdjective
editlange
Anagrams
editNorwegian Nynorsk
editEtymology 1
editFrom Old Norse langa (“ling”).
Alternative forms
editNoun
editlange f (definite singular langa, indefinite plural langer, definite plural langene)
Etymology 2
editFrom lang (“long”) + -e. The sense of handing something over is considered a semantic loan from Middle Low German (cf. with German langen or even English Handlanger).
Alternative forms
edit- langa (a-infinitive)
Verb
editlange (present tense langar, past tense langa, past participle langa, passive infinitive langast, present participle langande, imperative lange/lang)
- to hand over
- (transitive) to peddle, especially drugs or alcohol
- (transitive) to give
- (transitive) to punch
- (intransitive) to stride about with long paces
Derived terms
edit- langar m
- handlangar m
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
editlange
References
edit- “lange” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
editOld English
editEtymology
editPronunciation
editAdverb
editlange (comparative lenġ, superlative lenġest)
- long, for a long time
- "Gospel of Saint John", chapter 10, verse 24
- Ðā bestōdon þā Iudeas hyne ūtan, and cwǣdon tō him, Hū lange gǣlst þū ūre līf? Sege ūs openlīce hwæþer þū Crīst sȳ.
- Then the Jew surrounded him from outside and said to him, how long do you delay our lives. Tell us openly whether you be Christ.
- The Dialogues of Solomon and Saturn
- Saga mē, hū lange worhte man Noes earce?
- Tell me, how long were they making Noe's ark?
- late 9th century, King Alfred's translation of Saint Augustine's Soliloquies
- Ġenōh lange ic wæs on þām bysmore and on þǣre sceame, þe hȳ mē on ġebrōhton;...
- Long enough have I been in the reproach and shame which they brought on me;...
- "Gospel of Saint John", chapter 10, verse 24
- longer
- late 10th century, Ælfric, "Ash-Wednesday"
- Þā cwæð eall sēo meniu þe ðǣr mid stōd ofwundrod þæt sē cwellere ne sceolde swencan hī nā leng...
- Then said all the multitude who stood there astonished,that the executioner should vex her no longer,...
- late 10th century, Ælfric, "Ash-Wednesday"
References
edit- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) “lange”, in An Anglo-Saxon Dictionary[1], 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
Old French
editAdjective
editlange m (oblique and nominative feminine singular lange)
- woollen; made of wool
Pennsylvania German
editEtymology
editVerb
editlange
- to hand
- Lang mer's Sals.
- Hand me the salt.
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish terms borrowed from Middle Low German
- Danish terms derived from Middle Low German
- Danish verbs
- Danish non-lemma forms
- Danish adjective forms
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch non-lemma forms
- Dutch adjective forms
- Estonian terms suffixed with -e
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian mõte-type nominals
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Swiss French
- Belgian French
- French non-lemma forms
- French verb forms
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/aŋə
- Rhymes:German/aŋə/2 syllables
- German lemmas
- German adverbs
- German terms with quotations
- German non-lemma forms
- German adjective forms
- German verb forms
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål adjective forms
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- nn:Fish
- Norwegian Nynorsk terms suffixed with -e
- Norwegian Nynorsk semantic loans from Middle Low German
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Low German
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk transitive verbs
- Norwegian Nynorsk intransitive verbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk adjective forms
- Old English terms suffixed with -e
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English adverbs
- Old English terms with quotations
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Pennsylvania German lemmas
- Pennsylvania German verbs
- Pennsylvania German terms with usage examples