lembrar
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese nembrar, from Latin memorare.
Pronunciation
editVerb
editlembrar (first-person singular present lembro, first-person singular preterite lembrei, past participle lembrado)
Conjugation
edit Conjugation of lembrar
Reintegrated conjugation of lembrar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Derived terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “nembrar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “nembr”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “lembrar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “lembrar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “lembrar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese nembrar, from Latin memorāre. Doublet of memorar (a borrowing).
Pronunciation
edit
- (Northeast Brazil) IPA(key): /lẽˈbɾa(h)/
- (Rural Central Brazil) IPA(key): /lĩˈbɾa(ɹ)/
- Hyphenation: lem‧brar
Verb
editlembrar (first-person singular present lembro, first-person singular preterite lembrei, past participle lembrado)
- (intransitive or pronominal) to remember [with de ‘someone/something’ or de (+ personal infinitive) ‘to do something’]
- Antonym: esquecer
- Eu lembro-me do que ele disse. ― I remember what he said.
- Lembra-se de mim? ― Do you remember me?
- Lembre de comprar verduras. ― Remember to buy vegetables.
- (transitive) to remind [with direct object ‘someone’ and de (+ infinitive) ‘to do something’]
- Lembra-me de comprar frutas. ― Remind me to buy fruits.
- (transitive) to resemble; to remind one of (to look similar)
- Ela lembra sua mãe. ― She resembles her mother.
- (reflexive) to remember (to recall from one’s memory)
- Synonym: recordar-se
Conjugation
edit Conjugation of lembrar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Conjugation of lembrar-se (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:lembrar.
Synonyms
edit- (to remember): recordar
Descendants
editFurther reading
edit- “lembrar”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), Porto: 7Graus, 2009–2024
- “lembrar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese reflexive verbs