lis
Translingual
editSymbol
editlis
See also
editEnglish
editEtymology 1
editNoun
editlis (plural lisses)
- (heraldic) Fleur-de-lis.
- 1915, Guy Cadogan Rothery, ABC of Heraldry, page 175:
- […] it may be dimidiated: for instance, half a rose and half a lis being stuck together, or half a lis and half an eagle.
Etymology 2
editNoun
editlis
Etymology 3
editFrom Latin lis (“quarrel, lawsuit”).
Noun
editlis
- (law) The substance of a legal dispute.
Anagrams
editAfrikaans
editEtymology
editFrom Dutch list, from Middle Dutch list, from Old Dutch list, from Proto-Germanic *listiz.
Pronunciation
editNoun
editlis (plural liste)
Derived terms
editAlbanian
editPronunciation
editEtymology 1
editMost likely a formation after lëndë (“timber”), similarly to the connection of vis with vend.[1] Alternatively, Orel suggests a borrowing from Proto-Slavic *lěsъ (“forest, woods”), whence Serbo-Croatian lȇs / ле̑с, Bulgarian лес (les), although in this case one would expect the auslaut to have gone palatalization. Because of the /-i-/ < *-ě-, the Slavic dialect is identified as Ikavian.[2][3]
Noun
editlis m (plural lisa, definite lisi, definite plural lisat)
- oak (Quercus, specifically Q. robur)
- tall tree
- (genealogy) lineage
- lis i gjakut ― patrilineal descendants
- lis i gjinisë ― matrilineal descendants
Declension
editHyponyms
edit- lis i bardhë (“Quercus cerris”)
- lis bujk (“Quercus trojana”)
- lis i butë (“Quercus pubescens”)
- lis i egër (“Ilex”)
Adjective
editlis (feminine lise)
- (figurative) strong and tall
Declension
editThis entry needs an inflection-table template.
References
edit- ^ Martin. E. Huld, Basic Albanian Etymologies (Columbus, OH: Slavica, 1984), 86.
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “lis”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 229
- ^ Anila Omari, s.v. ‘lis’, in Marrëdhëniet gjuhësore shqiptaro-serbe (Tirana: Kristalina KH, 2012), 185.
Further reading
edit- “lis”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
- “lis”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][2] (in Albanian), 1980
- Newmark, L. (1999) “lis”, in Oxford Albanian-English Dictionary
Etymology 2
editFrom Proto-Albanian *leitšja, from Proto-Indo-European *ley- (“to pour”). Cognate with Latin libare (“to pour, to libate”), Old Church Slavonic лити (liti, “to pour”), Gothic 𐌻𐌴𐌹𐌸𐌿 (leiþu, “fruit wine”).
Verb
editlis (aorist lysa, participle lysur)
- to pour
Derived terms
editRelated terms
editAragonese
editEtymology
editPronoun
editlis
- (to) them (indirect object)
Synonyms
editCatalan
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editlis m (plural lisos)
- Sprekelia formosissima (Jacobean lily)
- Synonym: lliri azteca
Derived terms
editFurther reading
edit- “lis” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Czech
editEtymology
editInherited from Old Czech lis (“press”), from Proto-Slavic *lisъ (“fox”).
Pronunciation
editNoun
editlis m inan
Declension
editDerived terms
editRelated terms
editFurther reading
editDutch
editAlternative forms
edit- (obsolete) lisch
Etymology
editFrom Middle Dutch lesch, lesche, lisc, lyse; probably from the same ultimate origin as Old High German liska, which see (modern German Liesch).
Pronunciation
editNoun
editlis m or n (plural lissen, diminutive lisje n)
Derived terms
editFurther reading
edit- lis on the Dutch Wikipedia.Wikipedia nl
Franco-Provençal
editAlternative forms
editEtymology
editNoun
editlis m (plural lis) (ORB, broad)
References
editFrench
editEtymology 1
editInherited from Middle French lis, from Old French lis, generalised from the nominative singular and accusative plural of earlier lil, from Latin lilium. The final /s/ survives from the Middle French pausal pronunciation (as in fils, ours, os, tous, etc.), but fleur de lis was formerly also pronounced with /li/.
Pronunciation
editNoun
editlis m (plural lis)
Alternative forms
editDerived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
editVerb
editlis
- inflection of lire:
Further reading
edit- “lis”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editFriulian
editFriulian Definite Articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | il l' |
i |
feminine | la l' |
lis |
Etymology
editFrom Latin illas, accusative feminine plural of illae.
Article
editlis f pl (singular la)
See also
editHaitian Creole
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editlis
Indonesian
editAlternative forms
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Dutch lijst, from Italian lista, from Proto-Germanic *līstǭ, from Proto-Indo-European *leizd (“band, border”).
Noun
editlis
- list, a register or roll of paper consisting of a compilation or enumeration of a set of possible items; the compilation or enumeration itself.
- Synonym: daftar
Etymology 2
editFrom Dutch lijst, from Middle Dutch lijste, from Old Dutch *līsta, from Proto-Germanic *līstǭ, from Proto-Indo-European *leizd (“band, border”).
Noun
editlis
Further reading
edit- “lis” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin
editEtymology
editFrom Old Latin stlīs, from Proto-Italic *slītis (“accusation, dispute”), likely from Proto-Indo-European *sliH-ti-, possibly from Proto-Indo-European *(s)leyH-, related to Old Irish liid (“accuse, charge”).[1]
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /liːs/, [lʲiːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /lis/, [lis]
Noun
editlīs f (genitive lītis); third declension
- lawsuit, action
- contention, strife, quarrel
- 8 CE, Ovid, Fasti 1.29–30:
- līte vacent aurēs, īnsānaque prōtinus absint
iūrgia; differ opus, līvida lingua, tuum!- 1851 translation by Henry T. Riley
- Let our ears be relieved from strife, and forthwith let maddening discords he far away; and thou envious tongue, postpone thy occupation.
- 1851 translation by Henry T. Riley
- līte vacent aurēs, īnsānaque prōtinus absint
Declension
editThird-declension noun (i-stem).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | līs | lītēs |
genitive | lītis | lītium |
dative | lītī | lītibus |
accusative | lītem | lītēs lītīs |
ablative | līte | lītibus |
vocative | līs | lītēs |
Derived terms
editDescendants
editSee also
editReferences
edit- “lis”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “lis”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- lis in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- lis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
- the case is still undecided: adhuc sub iudice lis est (Hor. A. P. 77)
- to lose one's case: causā or lite cadere (owing to some informality)
- chicanery (specially of wrongfully accusing an innocent man): calumniae litium (Mil. 27. 74)
- (ambiguous) to go to law with, sue a person: litem alicui intendere
- (ambiguous) to win a case: causam or litem obtinere
- (ambiguous) to lose one's case: causam or litem amittere, perdere
- the case is still undecided: adhuc sub iudice lis est (Hor. A. P. 77)
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Lithuanian
editPronunciation
editVerb
editlìs
Old Czech
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *lisъ (“fox”).
Pronunciation
editNoun
editlis m inan
Declension
editsingular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | lis | lisy | lisi, lisové |
genitive | lisa, lisu | lisú | lisóv |
dative | lisu | lisoma | lisóm |
accusative | lis | lisy | lisy |
vocative | lise | lisy | lisi, lisové |
locative | lisě, lisu | lisú | lisiech |
instrumental | lisem | lisoma | lisy |
See also Appendix:Old Czech nouns and Appendix:Old Czech pronunciation.
Related terms
editDescendants
edit- Czech: lis
Further reading
edit- Jan Gebauer (1903–1916) “lis”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Polish
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *lisъ.
Pronunciation
editNoun
editlis m animal (female equivalent lisica, diminutive lisek, augmentative lisisko)
- fox (Vulpini, especially the genus Vulpes)
- (colloquial) fox fur
Declension
editDerived terms
editNoun
editlis m pers
- (colloquial) a clever or cunning person; fox
Declension
editFurther reading
editRomanian
editEtymology
editAdjective
editlis m or n (feminine singular lisă, masculine plural liși, feminine and neuter plural lise)
Declension
editSpanish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editlis f (plural lises)
- lily
- Synonym: lirio
- fleur-de-lis
- Synonym: flor de lis
Further reading
edit- “lis”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- en:Law
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms inherited from Old Dutch
- Afrikaans terms derived from Old Dutch
- Afrikaans terms inherited from Proto-Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-Germanic
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian terms derived from Proto-Slavic
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- sq:Oaks
- sq:Genealogy
- Albanian terms with collocations
- Albanian adjectives
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian verbs
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese pronouns
- Catalan terms borrowed from French
- Catalan terms derived from French
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Amaryllis family plants
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech hard masculine inanimate nouns
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- Dutch neuter nouns
- Dutch nouns with multiple genders
- nl:Iris family plants
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal countable nouns
- Franco-Provençal masculine nouns
- ORB, broad
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French non-lemma forms
- French verb forms
- fr:Flowers
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian articles
- Haitian Creole terms inherited from French
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Italian
- Indonesian terms derived from Proto-Germanic
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Old Dutch
- Latin terms derived from Old Latin
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin feminine nouns in the third declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Law
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian verb forms
- Old Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Old Czech terms derived from Proto-Slavic
- Old Czech terms with IPA pronunciation
- Old Czech lemmas
- Old Czech nouns
- Old Czech masculine nouns
- Old Czech inanimate nouns
- Old Czech masculine inanimate nouns
- Old Czech hard masculine o-stem nouns
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/is
- Rhymes:Polish/is/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish animal nouns
- Polish colloquialisms
- Polish personal nouns
- pl:Foxes
- pl:Hides
- pl:Male animals
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/is
- Rhymes:Spanish/is/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns