mọi
See also: Appendix:Variations of "moi"
Middle Vietnamese
editEtymology 1
editFrom Chinese 每 (MC mwojX|mwojH).
Determiner
editmọi
Descendants
edit- Vietnamese: mọi
Etymology 2
editFrom Proto-Vietic *mɔːlʔ (“human being”). Cognate with Muong mõl (“human being”). See mọi for details.
Noun
editmọi
Descendants
edit- Vietnamese: mọi
References
edit- Alexandre de Rhodes (1651) “mọi”, in Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (in Middle Vietnamese, Latin, and Portuguese), Rome: Propaganda Fide
Vietnamese
editPronunciation
edit- (Hà Nội) IPA(key): [mɔj˧˨ʔ]
- (Huế) IPA(key): [mɔj˨˩ʔ]
- (Saigon) IPA(key): [mɔj˨˩˨]
Audio (Hà Nội): (file) Audio (Saigon): (file)
Etymology 1
editNon-Sino-Vietnamese reading of Chinese 每 (“every, each”, SV: mỗi). Doublet of mỗi.
Attested as mọi in the Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (1651).
Determiner
edit- all
- Một người vì mọi người ! Mọi người vì một người !
- One for all! All for one!
Usage notes
editMỗi (SV) and mọi (non-SV) are doublets from the same Chinese etymon, but their meanings differ: mỗi emphasises individuality (“each”), while mọi emphasises collectivity (“every”).
Derived terms
editDerived terms
Descendants
edit- → Tai Dam: ꪢ꫁ꪮꪥ
Etymology 2
editFrom Proto-Vietic *mɔːlʔ (“human being”) (secondary borrowing from a Muong lect?); cognate with Muong mõl (“human being”). Attested as mọi in the Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (1651).
Further origin uncertain:
- Schuessler (2007: 391,392) proposes that Vietic *mɔːlʔ is cognate to *c-mɔːlʔ (“digging stick”), as well as to such descendants of Proto-Mon-Khmer *jm(o:)l (“male”) as Old Khmer jmol (“male (of animals)”) (⇒ Khmer ឈ្មោល (chmool)), Old Mon jmūr ~ jmur (“male (elephant)”), Semelai rəmɔːl (“male”); according to Schuessler, both "male" and "digging stick" derived from a stem represented in Khmu [script needed] (crmɔɔl, “digging stick”), [script needed] (cmɔ:l, “to plant (rice) with digging stick”), and Old Khmer cval (“to enter, penetrate, (of animals) copulate”)[1] (⇒ Khmer ចូល (coul)).
- However, Ferlus did not deem Vietnamese mọi and Muong mõl to be derivatives of *čaar; instead, he relates them to Khmu [script needed] (hmmaːl, “soul”) (Ferlus: 55);
- If so, Proto-Vietic *mɔːlʔ (“human being”) would be a derivative of Proto-Mon-Khmer *smuul ~ smuəl ~ smaal ~ smal (“shadow, soul”) (Shorto, 2006: #1779); nevertheless, Shorto did not count Vietic items among reflexes of this root.[3]
Noun
editDerived terms
editDescendants
edit- → Lao: ມ້ອຍ (mǭi)
References
editCategories:
- Middle Vietnamese terms derived from Chinese
- Middle Vietnamese lemmas
- Middle Vietnamese determiners
- Middle Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Middle Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Middle Vietnamese nouns
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio pronunciation
- Vietnamese terms derived from Chinese
- Vietnamese doublets
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese determiners
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Vietnamese nouns
- Vietnamese derogatory terms