Translingual

edit

Symbol

edit

mac

  1. (international standards) ISO 639-2/B language code for Macedonian.

English

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Clipping of mackintosh.

Noun

edit

mac (plural macs)

  1. Clipping of mackintosh (a raincoat).
    • 1969, John Lennon, Paul McCartney, 0:04 from the start, in The Ballad of John and Yoko[1] (music video), The Beatles (actor), Vevo, published 2017:
      Standing in the dock at Southampton / Trying to get to Holland or France / The man in the mac said / You've got to go back / You know they didn't even give us a chance
  2. (UK, US, Canada, Australia, slang, offensive, derogatory, ethnic slur) A person of Scottish descent, used in driving culture to denigrate someone for poor/slow/amateurish driving responses, a reference to the frugality of Scottish people.
Derived terms
edit
Translations
edit

Etymology 2

edit

Clipping of macaroni.

Noun

edit

mac (uncountable)

  1. (Canada, US, slang) Clipping of macaroni.
    Is there any mac and cheese left?
    • 1998, Dennis Doyle, edited by Alison Sage, Treasury of Children's Poetry, Shirley Said, page 177:
      Who wrote "kick me" on my back?
      Who put a spider in my mac?
    • 2019, Gail Green, Marci Peschke, Lunch Recipe Queen (Kylie Jean), North Mankato, Minn.: Picture Window Books, Capstone, →ISBN, page 6:
      Nothing tastes better to me than a big ol' bowl of super creamy, cheesy mac!
Derived terms
edit

Anagrams

edit

Catalan

edit

Etymology

edit

Uncertain.

Pronunciation

edit

Noun

edit

mac m (plural macs)

  1. (balearic) small stone, pebble
    Synonym: còdol

Derived terms

edit

Further reading

edit

French

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

mac m (plural macs)

  1. (colloquial, slang) Clipping of maquereau (pimp).
    • 1997, “Elle donne son corps avant son nom”, in L'École du micro d'argent, performed by IAM:
      Devant la porte, y’avait le type du bar, la baraque / On a compris, mais trop tard, que ce mec était leur mac
      (please add an English translation of this quotation)

Etymology 2

edit

Noun

edit

mac m (plural macs)

  1. (colloquial, computing) Clipping of Macintosh.

Further reading

edit

Irish

edit

Etymology

edit

From Old Irish macc,[1] from Primitive Irish ᚋᚐᚊᚊᚔ (maqqi, genitive), from Proto-Celtic *makkʷos, a variant of *makʷos (son) (compare Welsh mab, Gaulish mapos, Maponos).

Pronunciation

edit

Noun

edit

mac m (genitive singular mic, nominative plural mic)

  1. son
  2. (capitalized) A common prefix of many Irish and Scottish names, signifying "son of".
    Dónall óg donn Mac Lochlainnyoung, brown-haired Donald, son of the Scandinavian

Declension

edit
Declension of mac (first declension)
bare forms
case singular plural
nominative mac mic
vocative a mhic a mhaca
genitive mic mac
dative mac mic
forms with the definite article
case singular plural
nominative an mac na mic
genitive an mhic na mac
dative leis an mac
don mhac
leis na mic

Coordinate terms

edit

Derived terms

edit

Mutation

edit
Mutated forms of mac
radical lenition eclipsis
mac mhac not applicable

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 mac, macc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 105, page 57
  3. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 189
  4. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 411, page 135

Further reading

edit

Kashubian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *mati.

Pronunciation

edit

Noun

edit

mac f

  1. mother

Further reading

edit
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “macierz”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[2]
  • mac”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

K'iche'

edit

Noun

edit

mac

  1. (Classical K'iche') sin

Manx

edit

Etymology

edit

From Old Irish macc, from Primitive Irish ᚋᚐᚊᚊᚔ (maqqi, genitive), from Proto-Celtic *makkʷos, a variant of *makʷos (son), from Proto-Indo-European *meh₂ḱ- (to raise, increase).

Noun

edit

mac m (genitive singular mic, plural mec)

  1. son

Derived terms

edit

Mutation

edit
Manx mutation
Radical Lenition Eclipsis
mac vac unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

edit

Middle English

edit

Noun

edit

mac

  1. Alternative form of make (equal, partner)

Middle Irish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Irish macc, from Primitive Irish ᚋᚐᚊᚊᚔ (maqqi, genitive), from Proto-Celtic *makkʷos, a variant of *makʷos (son), from Proto-Indo-European *meh₂ḱ- (to raise, increase).

Noun

edit

mac m (genitive mic, nominative plural mic)

  1. son
Descendants
edit
  • Irish: mac
  • Manx: mac
  • Scottish Gaelic: mac
Further reading
edit

Etymology 2

edit

From Proto-Celtic *makkos. Cognate with Welsh mach.[1]

Noun

edit

mac m

  1. bond, surety

Further reading

edit

Mutation

edit
Mutation of mac
radical lenition nasalization
mac mac
pronounced with /β̃(ʲ)-/
unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Middle Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “mach”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Old Irish

edit

Noun

edit

mac m (genitive maic or meic, nominative plural maic or meic)

  1. Alternative spelling of macc (son, child)

Inflection

edit
Masculine o-stem
Singular Dual Plural
Nominative mac macL maicL, meic
Vocative maic, meic macL macuH
Accusative macN macL macuH
Genitive maicL, meic mac macN
Dative macL macaib macaib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Romanian

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Old Church Slavonic макъ (makŭ), from Proto-Slavic *makъ (poppy). Compare Serbo-Croatian mak, Polish mak.

Noun

edit

mac m (plural maci)

  1. poppy
Declension
edit
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative mac macul maci macii
genitive-dative mac macului maci macilor
vocative macule macilor

Etymology 2

edit

Onomatopoeic.

Interjection

edit

mac

  1. quack (sound made by ducks)

Scottish Gaelic

edit

Etymology

edit

From Middle Irish mac, from Old Irish macc, from Primitive Irish ᚋᚐᚊᚊᚔ (maqqi, genitive), from Proto-Celtic *makkʷos. Cognates include Irish mac and Manx mac.

Pronunciation

edit

Noun

edit

mac m (genitive singular mic, plural mic)

  1. son
  2. Used as a prefix for Irish and Scottish patronymic surnames; -son
    mac DhòmhaillMacDonald (literally, “son of Donald”)

Declension

edit
Declension of mac (type I masculine noun)
indefinite
singular plural
nominative mac mic
genitive mic mhac
dative mac mic; macaibh
definite
singular plural
nominative (am) mac (na) mic
genitive (a') mhic (nam) mac
dative (a') mhac (na) mic; macaibh
vocative mhic mhaca

obsolete form, used until the 19th century

Derived terms

edit

Mutation

edit
Mutation of mac
radical lenition
mac mhac

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1940) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  2. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1940) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap

Further reading

edit
  • Edward Dwelly (1911) “mac”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[3], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • Colin Mark (2003) “mac”, in The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 411
  • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 mac, macc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Slovincian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *màti.

Pronunciation

edit

Noun

edit

mac f

  1. mother (human female who begets a child)

Further reading

edit

Southwestern Dinka

edit

Etymology

edit

Cognate with Jumjum maañ, Belanda Bor mac, Shilluk mac.

Noun

edit

mac (plural mɛ̈c)

  1. fire
  2. light firearm
  3. prison

References

edit
  • Dinka-English Dictionary[5], 2005
  NODES
INTERN 3
Note 5