macarra
Spanish
editEtymology
editBorrowed from Catalan macarró, from French maquereau. Doublet of macró.
Pronunciation
editAdjective
editmacarra m or f (masculine and feminine plural macarras)
- (colloquial) thuggish; loutish
- una acción muy macarra
- a very thuggish act
Noun
editmacarra m or f by sense (plural macarras)
- (colloquial) thug, lout
- 1996, De botellas y náufragos:
- un macarra grandullón y fuerte que manejaba al grupo con sus alardes y amenazas
- a burly, strong lout who controlled the group through posturing and threats
- 2004, Antonio Rey Hazas, Mostrar con propiedad un desatino:
- Para mis amigos finos, yo era una especie de macarra de la Prospe; para mis amigos macarras, yo era una especie de intelectual.
- To my fancy friends, I was a kind of thug from Escuela Popular de Prosperidad (a state school); to my thug friends, I was a kind of intellectual.
- 2016, Andrea Longarela, La lista de Mario:
- se convirtió en toda una macarra y abofeteó a una chica que había insultado a Maite
- She turned into a right thug and slapped a girl who'd insulted Maite.
- (colloquial) pimp
Derived terms
editFurther reading
edit- “macarra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Spanish terms borrowed from Catalan
- Spanish terms derived from Catalan
- Spanish terms derived from French
- Spanish doublets
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ara
- Rhymes:Spanish/ara/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish colloquialisms
- Spanish terms with usage examples
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Spanish masculine and feminine nouns by sense
- Spanish terms with quotations