English

edit

Etymology

edit

From Italian maestra, female form of maestro.

Noun

edit

maestra (plural maestras)

  1. A female maestro.
    • 1872, “Editorial Department”, “Album Literature”, in The Ladies’ Repository, a Universalist Monthly Magazine for the Home Circle, volume XLVII, Boston: The Universalist Publishing House, page 392, column 1:
      “That is fair,” we say of a rhymed page that sounds as if it might have been indited to the fair Caroline and she only. But the maestra curls her lip contemptuously and utters “umph! Pope!” We are shy of gems. If, therefore, we attribute to Moore what rightly belongs to the scribe here recorded, may his shade forgive us, and appreciate the compliment./ [] / “The interesting feature of the book,” said the maestra, “is its ministerial records. Do you notice what an assembly of the saints is there represented?”
    • 1874 May 1, “Bible Visits in Madrid”, in L. N. R., editor, The Missing Link Magazine, or Bible Work at Home and Abroad, volume X, London: The Book Society, page 142:
      Four o’clock struck, and I and my young companions were setting out when the maestra stopped us. “Where are you going?” she said; “to hear a sermon? These girls must not go without leave.” [] The manager used to watch as she passed with her Bible in her hand, and tell her that she must never bring that book to the factory. She told him she had a right to bring her Bible to read in the intervals of her work, and she would do it, come what might. The maestra used to tell her that she would turn her out if she ever brought a book or tract with her; but Antonia conciliated her with little attentions, and now the woman has actually bought a New Testament for herself.
    • 1901, Report of the Philippine Commission to the Secretary of War, page 551:
      The central boys’ school has three native masters and the central girls’ school has two maestras.
    • 2024, Carter Enslein, “Цикл (Cycle)”, in Joey Knizner, editor, Expressions: St. Xavier High School Literary and Fine Arts Journal[1], number 59, Cincinnati, Oh.: St. Xavier High School, page 42:
      Her tears fell upon the cold floor she’d found herself dancing upon for several years now. Maestra has forced Katya to do the same taxing routine fourteen times since 7 am.

Anagrams

edit

Asturian

edit

Noun

edit

maestra f (plural maestres)

  1. female equivalent of maestru

Bikol Central

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish maestra.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: ma‧es‧tra
  • IPA(key): /maˈestɾa/ [maˈes.tɾa]

Noun

edit

maestra

  1. female equivalent of maestro
    Synonym: propesora
  2. (by extension) teacher
    Synonyms: paratukdo, paraturo

Cebuano

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish maestra.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: ma‧es‧tra
  • IPA(key): /maˈestɾa/ [mɐˈis̪.t̪ɾ̪ɐ]

Noun

edit

maestra

  1. female equivalent of maestro
  2. (humorous) a single mother

Verb

edit

maestra

  1. to be a teacher; to become a teacher; to study to become a teacher

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:maestra.

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /maˈɛ.stra/, /maˈe.stra/[1]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɛstra, -estra
  • Hyphenation: ma‧è‧stra, ma‧é‧stra

Noun

edit

maestra f (plural maestre)

  1. female equivalent of maestro

References

edit
  1. ^ maestra in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Anagrams

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /maˈestɾa/ [maˈes.t̪ɾa]
  • Rhymes: -estɾa
  • Syllabification: ma‧es‧tra

Noun

edit

maestra f (plural maestras)

  1. female equivalent of maestro; female teacher
  2. queen bee

Derived terms

edit

Adjective

edit

maestra

  1. feminine singular of maestro

Further reading

edit

Tagalog

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish maestra.

Pronunciation

edit

Noun

edit

maestra (Baybayin spelling ᜋᜁᜐ᜔ᜆ᜔ᜇ)

  1. (dated) female equivalent of maestro: female teacher
    Synonyms: guro, titser

Derived terms

edit
edit
  NODES
see 1