English

edit

Etymology

edit

From Hawaiian maka. Doublet of mata-mata (police officer), from Malay mata-mata (eyes).

Pronunciation

edit

Noun

edit

maka (plural makas)

  1. (chiefly Hawaii) eye
    Getting my makas checked so I can actually SEE! Maybe life will be clear with a new set of "eyes".
    I felt the warm water, my makas looked into the sky. Thank you for my love of my islands.
    • 1989, Newspaper Guild Convention, Proceedings ... Annual Convention, page 177:
      He may be weak in his makas, his eyes, but he has been blessed by an excess in his mana'o, his mind.
    • 2000, Fred Wei-han Ho, Legacy to Liberation, →ISBN:
      da rain an da makas yeh, da eyes, da makas dat luk da mowntans an spak da new hi'way runnin tru da vallee da eyes dat see nottin' but one beeg town ...
    • 2007, Victor Rodger, Sons, →ISBN, page 77:
      Open your makas, man!

Anagrams

edit

Central Huasteca Nahuatl

edit

Verb

edit

maka

  1. to give.

Hawaiian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈma.ka/, [ˈmɐ.kə]

Etymology 1

edit

From Proto-Polynesian *mata. Cognates include Maori mata and Tahitian mata.

Noun

edit

maka

  1. (anatomy) eye (organ)
  2. face
  3. bud
  4. beloved one
  5. mesh of a net
Derived terms
edit
Descendants
edit
  • English: maka

Etymology 2

edit

From Proto-Polynesian *mata. Cognates include Maori mata and Tokelauan mata.

Verb

edit

maka

  1. (stative) raw (undercooked)

Icelandic

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

maka

  1. inflection of maki:
    1. indefinite accusative
    2. indefinite dative singular
    3. indefinite genitive

Noun

edit

maka

  1. indefinite genitive of mök

Indonesian

edit

Etymology

edit

From Malay maka.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈmaka/
  • Hyphenation: ma‧ka
  • Rhymes: -ka, -a

Conjunction

edit

maka

  1. so
  2. therefore

Usage notes

edit

The most often used phrase to mean "therefore" is "maka dari itu".

Derived terms

edit

Further reading

edit

Jamamadí

edit

Noun

edit

maka

  1. (Banawá) snake

References

edit

Japanese

edit

Romanization

edit

maka

  1. Rōmaji transcription of まか

Latvian

edit

Noun

edit

maka m

  1. genitive singular of maks

Lower Sorbian

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

maka

  1. inflection of mak:
    1. genitive singular
    2. nominative/accusative dual

Maori

edit

Etymology 1

edit

Verb

edit

maka

  1. throw, fling, cast, pass (with the hands)
  2. place, put, put in
    Makaia ai ngā purapura ki roto i te awa kia kuhu tahi me ngā wātakirihi, hei te wā e hauhakea ai he huaranga kau i ngā pūtake o ngā wātakirihi e kohia ana.
    Place the tubers in the stream to join with the watercress, and at the time of harvest, transplant the roots of the watercress you are collecting.

Etymology 2

edit

Noun

edit

maka

  1. fish hook
    Nā, ka mea kia tukua ngā aho o ngā tukana, ka motokia tōna ihu e Māui; taratīa ana te toto. Ka rere, ka taratī te karukaru, ka pōtaea ki runga ki tōna maka hei mounu.
    Now, when his older brothers let out their lines, Māui punched his nose and blood spurted out. The blood flowed, spurting out and he smeared it on his his fish-hook as bait.

Etymology 3

edit

Borrowing from English mug.

Noun

edit

maka

  1. mug
    He maka e 2 kapa, e 4 kapa.
    Mugs, twopence or four pence.

Old Norse

edit

Etymology 1

edit

See maki (match, partner)

Noun

edit

maka f (genitive mǫku)

  1. female mate
Declension
edit
edit
Descendants
edit

Etymology 2

edit

Noun

edit

maka

  1. accusative/dative/genitive singular of maki

References

edit
  • maka”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Pipil

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Nahuan *maka, from Proto-Uto-Aztecan *makaC. Compare Classical Nahuatl maca (to give).

Pronunciation

edit

Verb

edit

-maka

  1. (transitive) to give
    Musta nimetzmaka ne seuk tumin.
    Tomorrow I will give you the rest of the money.
  2. (transitive, informal) to punish; to hit
    Kimakak ne tekwani wan kimimiluj.
    She/he hit the jaguar and knocked it down.
Alternative forms
edit
  • (shortened) -ma

Etymology 2

edit

Particle

edit

maka

  1. Negative imperative marker
    Maka shimutalukan kalijtik
    Don't run inside (the house)
Alternative forms
edit
  • (shortened)

Sranan Tongo

edit

Etymology

edit

Compare Jamaican Creole macca, Jamaican Creole macka.

Noun

edit

maka

  1. thorn, barb, spine, spike

Derived terms

edit

Swahili

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

-maka (infinitive kumaka)

  1. to exclaim surprise

Conjugation

edit
Conjugation of -maka
Positive present -namaka
Subjunctive -make
Negative -maki
Imperative singular maka
Infinitives
Positive kumaka
Negative kutomaka
Imperatives
Singular maka
Plural makeni
Tensed forms
Habitual humaka
Positive past positive subject concord + -limaka
Negative past negative subject concord + -kumaka
Positive present (positive subject concord + -namaka)
Singular Plural
1st person ninamaka/namaka tunamaka
2nd person unamaka mnamaka
3rd person m-wa(I/II) anamaka wanamaka
other classes positive subject concord + -namaka
Negative present (negative subject concord + -maki)
Singular Plural
1st person simaki hatumaki
2nd person humaki hammaki
3rd person m-wa(I/II) hamaki hawamaki
other classes negative subject concord + -maki
Positive future positive subject concord + -tamaka
Negative future negative subject concord + -tamaka
Positive subjunctive (positive subject concord + -make)
Singular Plural
1st person nimake tumake
2nd person umake mmake
3rd person m-wa(I/II) amake wamake
other classes positive subject concord + -make
Negative subjunctive positive subject concord + -simake
Positive present conditional positive subject concord + -ngemaka
Negative present conditional positive subject concord + -singemaka
Positive past conditional positive subject concord + -ngalimaka
Negative past conditional positive subject concord + -singalimaka
Gnomic (positive subject concord + -amaka)
Singular Plural
1st person namaka twamaka
2nd person wamaka mwamaka
3rd person m-wa(I/II) amaka wamaka
m-mi(III/IV) wamaka yamaka
ji-ma(V/VI) lamaka yamaka
ki-vi(VII/VIII) chamaka vyamaka
n(IX/X) yamaka zamaka
u(XI) wamaka see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwamaka
pa(XVI) pamaka
mu(XVIII) mwamaka
Perfect positive subject concord + -memaka
"Already" positive subject concord + -meshamaka
"Not yet" negative subject concord + -jamaka
"If/When" positive subject concord + -kimaka
"If not" positive subject concord + -sipomaka
Consecutive kamaka / positive subject concord + -kamaka
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kamake
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nimaka -tumaka
2nd person -kumaka -wamaka/-kumakeni/-wamakeni
3rd person m-wa(I/II) -mmaka -wamaka
m-mi(III/IV) -umaka -imaka
ji-ma(V/VI) -limaka -yamaka
ki-vi(VII/VIII) -kimaka -vimaka
n(IX/X) -imaka -zimaka
u(XI) -umaka see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kumaka
pa(XVI) -pamaka
mu(XVIII) -mumaka
Reflexive -jimaka
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -maka- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -makaye -makao
m-mi(III/IV) -makao -makayo
ji-ma(V/VI) -makalo -makayo
ki-vi(VII/VIII) -makacho -makavyo
n(IX/X) -makayo -makazo
u(XI) -makao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -makako
pa(XVI) -makapo
mu(XVIII) -makamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -maka)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yemaka -omaka
m-mi(III/IV) -omaka -yomaka
ji-ma(V/VI) -lomaka -yomaka
ki-vi(VII/VIII) -chomaka -vyomaka
n(IX/X) -yomaka -zomaka
u(XI) -omaka see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -komaka
pa(XVI) -pomaka
mu(XVIII) -momaka
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Swedish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Swedish maka, oblique form of maki, from Old Norse maki, from Proto-Germanic *makô. Doublet of make.

Noun

edit

maka c

  1. spouse; wife; married woman
Declension
edit
Synonyms
edit
Antonyms
edit
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Middle Low German maken, from Old Saxon makōn, see also German machen.

Verb

edit

maka (present makar, preterite makade, supine makat, imperative maka)

  1. To move (slightly) a big, heavy or otherwise difficult-to-move object.
  2. To move oneself slightly, for example to make room for someone in a sofa or allow someone to reach objects behind oneself
    Kan du maka (på) dig lite så att jag får plats?
    Could you move over a bit to make space for me?
Conjugation
edit
edit

References

edit

Tongan

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

maka

  1. rock; stone.

Wutunhua

edit

Etymology

edit

From Tibetan རྨ་ཁ (rma kha).

Pronunciation

edit

Noun

edit

maka

  1. wound

References

edit
  • Juha Janhunen, Marja Peltomaa, Erika Sandman, Xiawu Dongzhou (2008) Wutun (LINCOM's Descriptive Grammar Series), volume 466, LINCOM Europa, →ISBN

Yanomamö

edit

Noun

edit

maka

  1. stomach, belly

References

edit
  • Lizot, Jacques (2004) Diccionario enciclopédico de la lengua yãnomãmɨ[1] (in Spanish), Vicariato apostólico de Puerto Ayacucho, →ISBN
  NODES
Note 3
todo 1