maldita
Cebuano
editEtymology
editBorrowed from Spanish maldita.
Pronunciation
edit- Hyphenation: mal‧di‧ta
Adjective
editmaldita
Portuguese
editAdjective
editmaldita
Spanish
editPronunciation
editAdjective
editmaldita
Participle
editmaldita f sg
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish maldita, from Latin maledicta, feminine of maledictus.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /malˈdita/ [mɐlˈd̪iː.t̪ɐ]
- Rhymes: -ita
- Syllabification: mal‧di‧ta
Adjective
editmaldita (masculine maldito, Baybayin spelling ᜋᜎ᜔ᜇᜒᜆ)
- mean; cruel
- 2014, J. Corcinto, Teka, Wait...Di Ako Prepared, Arcenciel Publishing
- Parang lahat na lang ng sinasabi niya na tatabunan nung malalalim na paghinga niya saka paghihikbi. Na imagine ko noon sa siguro maganda yung babae. Ang maldita din kasi nung matapobreng Mamma nung babae sa radyo! Oo. Mamma!
- (please add an English translation of this quotation)
- 2014, J. Corcinto, Teka, Wait...Di Ako Prepared, Arcenciel Publishing
- mischievous
- (derogatory, of a girl) spoiled
Related terms
editNoun
editmaldita (masculine maldito, Baybayin spelling ᜋᜎ᜔ᜇᜒᜆ)
- (derogatory) spoiled girl
- Synonym: bruha
- 1988, Ricardo Lee, Si tatang at mga himala ng ating panahon: koleksyon ng mga akda:
- "Say hello to them, anak, say hello," ani Yvonne nang lumapit ang anak. "Ay walang dila." Ang bata ang inspirasyon niya sa buhay. “Nang ipanganak ko 'to'y na-meet ko si Bernal. Kaya ayan, spoiled. Maldita!"
- "Say hello to them", Yvonne said to her daughter. "Oh, you're shy." Her child is her inspiration. "When I gave birth to her, I met Bernal. So, she's spoiled. Spoiled brat!"
- 2007, Fanny A. Garcia, Sandaang damit: 16 na maikling kuwento, UP Press, →ISBN:
- Kung hapon, habang nagluluto si Inay, mangangalumbaba ako sa aming bintana't matatanaw ko si Mayet, ang malditang si Mayet, sa pag-aabang sa kanyang ama.
- If it's afternoon, while Mother cooks, I put my elbows on the window and I see Mayet, that spoiled brat, waiting for her father.
Categories:
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano non-lemma forms
- Cebuano adjective forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ita
- Rhymes:Spanish/ita/3 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish past participle forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ita
- Rhymes:Tagalog/ita/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with quotations
- Tagalog derogatory terms
- Tagalog nouns