maniño
Galician
editEtymology
editFrom a local Latin *manninus; from mannus (“pony”), or from a pre-Roman substrate of Iberia *mandu "young animal"; from Celtic (compare Old Irish menn, Welsh myn).[1][2]
Pronunciation
editAdjective
editmaniño (feminine maniña, masculine plural maniños, feminine plural maniñas)
- childless
- sterile
- Synonym: estéril
- c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 269:
- Et avia estonçes Rrebeca [vijnte] ãnos, et por que ella estoue despoys que forõ casados outros vijnte ãnos que nõ ouvo fillo, coydaua Ysaac et os outros queo sabiam que sayria manyña et que nõ averia fillo et que ficaria el sem fillo herdeyro.
- And Rebeca was twenty years old, and since she was childless for another twenty years after marrying, Ysaac and others who knew thought that she was infertile and that she would have no children, and that he would be left without an heir
- infertile, barren
- Synonym: infértil
- c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 209:
- nẽgũa cousa do mũdo que viuese, nẽ viua fosse, nẽ peyxe, nẽ ave, nẽ al, nõse cria, nẽse pode aly criar, et esto por duas rrazões: aprimeyra por la terra quee queymada et morta, asegunda por la agoa quee manyna et caẽte, et fede
- nothing in the world that is or was alive, fish, bird, nothing, grow or can be raised there [Dead Sea]; and this is because of two reasons: the first, because the earth is burnt and dead, and the second, because the water is infertile and warm, and stinks
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “maninho”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “many”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- “maniño” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “maniño”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “maniño”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “mañero”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Compare "*mundu-" in Falileyev, Alexander (1997). Dictionary of Continental Celtic Place-Names, Aberystwyth University.
Categories:
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from a pre-Roman substrate of Iberia
- Galician terms derived from Celtic languages
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/iɲo
- Rhymes:Galician/iɲo/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician terms with quotations