See also: mänt-, -mant, and -mânt

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Catalan mant. Ultimately from Proto-Germanic *managiþō, cognate with Old French maint, or possibly from a conflation of tantus (many) + magnum (large).

Pronunciation

edit

Adjective

edit

mant (feminine manta, masculine plural mants, feminine plural mantes)

  1. much; a lot (of)
    • 1283, Ramón Lull, Blanquerna, page 76:
      Mant hom se vana que murria pel vostre Fill, si lloch venia; mas paucs son cells qui·l vagen preycar als infeels, car mort los fay duptar
      Many men boast that they would die for your Son, if it came to that; however few are they who preach to the infidels, as death makes them doubt.
    • 1983, Isabel Clara Simó, Júlia, page 108:
      Trucà manta vegades. A la fi l’obriren, una minyona de cabells vermells que no hi era el dia que hi feren la visita en què es prometeren
      He rang many times. Finally someone opened the door, a maid with red hair who wasn't there on the day he made the visit to promise themselves in marriage.

Adverb

edit

mant

  1. in abundance, galore

Synonyms

edit

References

edit

Old Norse

edit

Verb

edit

mant

  1. second-person singular present active indicative of muna

Old Occitan

edit

Etymology

edit

Proto-Germanic *managiþō. Gallo-Romance cognate with Old French maint. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Adjective

edit

mant

  1. much; a lot (of)

References

edit

Scots

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Middle Scots mant (to stammer), from Scottish Gaelic mannda or Irish manntach (stammering, toothless) (modern mantach), from Irish mant (tooth gap), ultimately from Proto-Indo-European *men- (to stand out), similar to Proto-Germanic *munþaz (mouth), Latin mentum (chin).

Verb

edit

mant (third-person singular simple present mants, present participle mantin, simple past mantt, past participle mantt)

  1. to stammer; to stutter

Noun

edit

mant (plural mants)

  1. a stammer, stutter

References

edit

Tocharian B

edit

Etymology

edit

Cognate with Tocharian A mänt (how), from Proto-Tocharian [Term?], according to Adams from pre-Tocharian *mén tō, from Proto-Indo-European *mén (how, when) + *tō (relative pronoun, from the old ablative of *só), the first element of which is also found in mäkte. Indo-European cognates may include Hittite 𒈠𒀀𒀭 (ma-a-an /⁠mān⁠/, like, as, how; if, when(ever)), Luwian 𒈠𒀀𒀭 (ma-a-an /⁠mān⁠/, when, whenever, if), Old Irish (when), and perhaps Ancient Greek μέν (mén, while, so), μά (, by) and/or μήν (mḗn, surely).

Conjunction

edit

mant

  1. so, this

References

edit
  • Adams, Douglas Q. (2013) “mant”, in A Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged (Leiden Studies in Indo-European; 10), Amsterdam, New York: Rodopi, →ISBN, pages 471–473
  • Kloekhorst, Alwin (2008) Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 5), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 552:*món ?
  NODES
Association 1
Note 1