mari
Page categories
Aromanian
editAlternative forms
editEtymology
editProbably from an irregular shortened form of maior, maiōrem (“bigger”); alternatively from Latin mās, marem (“male”), with a shift in meaning. Compare Megleno-Romanian mari and Romanian mare, and see there for a more detailed etymology.
Adjective
editAntonyms
editDerived terms
editBikol Central
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Proto-Malayo-Polynesian *um-ari.
Pronunciation
editVerb
editmári (plural marari, Basahan spelling ᜋᜍᜒ)
Related terms
editEstonian
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *marja.
Noun
editmari (genitive marja, partitive marja)
- berry
- (uncountable) roe (eggs of fish)
Declension
editDeclension of mari (ÕS type 24u/padi, length gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | mari | marjad | |
accusative | nom. | ||
gen. | marja | ||
genitive | marjade | ||
partitive | marja | marju marjasid | |
illative | marja marjasse |
marjadesse marjusse | |
inessive | marjas | marjades marjus | |
elative | marjast | marjadest marjust | |
allative | marjale | marjadele marjule | |
adessive | marjal | marjadel marjul | |
ablative | marjalt | marjadelt marjult | |
translative | marjaks | marjadeks marjuks | |
terminative | marjani | marjadeni | |
essive | marjana | marjadena | |
abessive | marjata | marjadeta | |
comitative | marjaga | marjadega |
Derived terms
editFinnish
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from Eastern Mari мари (mari, “Mari person”).
Noun
editmari
- Mari (person)
- Synonyms: marilainen, (obsolete) tšermissi
- Mari (language)
- Synonym: marin kieli
Declension
editInflection of mari (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | mari | marit | |
genitive | marin | marien | |
partitive | maria | mareja | |
illative | mariin | mareihin | |
singular | plural | ||
nominative | mari | marit | |
accusative | nom. | mari | marit |
gen. | marin | ||
genitive | marin | marien | |
partitive | maria | mareja | |
inessive | marissa | mareissa | |
elative | marista | mareista | |
illative | mariin | mareihin | |
adessive | marilla | mareilla | |
ablative | marilta | mareilta | |
allative | marille | mareille | |
essive | marina | mareina | |
translative | mariksi | mareiksi | |
abessive | maritta | mareitta | |
instructive | — | marein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Hyponyms
editDerived terms
editFurther reading
edit- “mari”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Etymology 2
editNoun
editmari (informal)
Declension
editInflection of mari (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | mari | marit | |
genitive | marin | marien | |
partitive | maria | mareja | |
illative | mariin | mareihin | |
singular | plural | ||
nominative | mari | marit | |
accusative | nom. | mari | marit |
gen. | marin | ||
genitive | marin | marien | |
partitive | maria | mareja | |
inessive | marissa | mareissa | |
elative | marista | mareista | |
illative | mariin | mareihin | |
adessive | marilla | mareilla | |
ablative | marilta | mareilta | |
allative | marille | mareille | |
essive | marina | mareina | |
translative | mariksi | mareiksi | |
abessive | maritta | mareitta | |
instructive | — | marein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of mari (Kotus type 5/risti, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Derived terms
editAnagrams
editFrench
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Old French mari, from Latin marītus.
Noun
editmari m (plural maris)
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- Louisiana Creole: mari
See also
editEtymology 2
editNoun
editmari f (plural maris)
Further reading
edit- “mari”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editFriulian
editEtymology
editFrom Latin māter, mātrem.
Noun
editmari f (plural maris)
See also
editGamilaraay
editPronunciation
editNoun
editmari
References
edit- (2003) Gamilaraay Yuwaalaraay Yuwaalayaay Dictionary
Garifuna
editPronunciation
editNoun
editmari (plural marinu)
Inflection
editHungarian
editPronunciation
editAdjective
editmari (not comparable)
Usage notes
editSome Uralic languages have two names, an exonym (external name, mostly of Russian origin) and an endonym (internal name, a self-denomination). These days normally the endonyms are preferred (similarly to Eskimo superseded by Inuit). In Hungarian, the terms are vogul superseded by manysi (“Mansi”), osztják, by hanti (“Khanty”), cseremisz, by mari (“Mari”), votják, by udmurt (“Udmurt”), zürjén, by komi (“Komi”), jurák, by nyenyec (“Nenets”), and lapp, by számi (“Sami”).
Declension
editInflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | mari | marik |
accusative | marit | marikat |
dative | marinak | mariknak |
instrumental | marival | marikkal |
causal-final | mariért | marikért |
translative | marivá | marikká |
terminative | mariig | marikig |
essive-formal | mariként | marikként |
essive-modal | mariul | — |
inessive | mariban | marikban |
superessive | marin | marikon |
adessive | marinál | mariknál |
illative | mariba | marikba |
sublative | marira | marikra |
allative | marihoz | marikhoz |
elative | mariból | marikból |
delative | mariról | marikról |
ablative | maritól | mariktól |
non-attributive possessive - singular |
marié | mariké |
non-attributive possessive - plural |
mariéi | marikéi |
Noun
editmari (countable and uncountable, plural marik)
Declension
editInflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | mari | marik |
accusative | marit | marikat |
dative | marinak | mariknak |
instrumental | marival | marikkal |
causal-final | mariért | marikért |
translative | marivá | marikká |
terminative | mariig | marikig |
essive-formal | mariként | marikként |
essive-modal | — | — |
inessive | mariban | marikban |
superessive | marin | marikon |
adessive | marinál | mariknál |
illative | mariba | marikba |
sublative | marira | marikra |
allative | marihoz | marikhoz |
elative | mariból | marikból |
delative | mariról | marikról |
ablative | maritól | mariktól |
non-attributive possessive - singular |
marié | mariké |
non-attributive possessive - plural |
mariéi | marikéi |
Possessive forms of mari | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | marim | marijaim (or mariim) |
2nd person sing. | marid | marijaid (or mariid) |
3rd person sing. | marija | marijai (or marii) |
1st person plural | marink | marijaink (or mariink) |
2nd person plural | maritok | marijaitok (or mariitok) |
3rd person plural | marijuk | marijaik (or mariik) |
Derived terms
editFurther reading
edit- mari in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Indonesian
editEtymology
editFrom Malay mari, from Proto-Malayic *mari, from Proto-Malayo-Polynesian *maʀi.
Pronunciation
editVerb
editmari
Interjection
editmari
Further reading
edit- “mari” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
editPronunciation
editNoun
editmari m
Anagrams
editJapanese
editRomanization
editmari
Javanese
editRomanization
editmari
- Romanization of ꦩꦫꦶ
Latin
editEtymology 1
editInflected form of the noun mare (“sea”).
Noun
editmarī n
Etymology 2
editInflected form of the noun mās (“man”).
Noun
editmarī m
Etymology 3
editInflected form of the adjective mās (“manly, masculine”).
Adjective
editmarī
Lindu
editNoun
editmari
Louisiana Creole
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editmari
See also
editMalay
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Malayic *mari, from Proto-Malayo-Polynesian *maʀi.
Pronunciation
editVerb
editmari
- (intransitive) to come (to move from further away to nearer to)
Synonyms
editInterjection
editmari
See also
editDescendants
edit- → Negeri Sembilan Malay: maghih
Mapudungun
editNumeral
editmari (Raguileo spelling)
< 9 | 10 | 11 > |
---|---|---|
Cardinal : mari Ordinal : ? | ||
References
edit- Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.
Martuthunira
editPronunciation
editNoun
editmari
- younger sister
Synonyms
edit- karturra (avoidance speech)
See also
editReferences
edit- Dench, Alan Charles. 1995. Martuthunira: A Language of the Pilbara Region of Western Australia. Canberra: Pacific Linguistics. Series C-125.
Megleno-Romanian
editEtymology 1
editProbably from an irregular shortened form of maior, maiōrem (“bigger”); alternatively from Latin mās, marem (“male”), with a shift in meaning. Compare Istro-Romanian mari, and Romanian mare, and see there for a more detailed etymology.
Adjective
editmari
Antonyms
editEtymology 2
editFrom Latin mare. Compare Romanian mare, Megleno-Romanian amari.
Noun
editmari f
Old Dutch
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *mārī.
Adjective
editmāri
Inflection
editstrong declension | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
case | masculine | feminine | neuter | plural | ||
nominative | māri | māri | māri | māra, māre | ||
accusative | māren | māra | māri | māra, māre | ||
genitive | māres | mārero | māres | mārero | ||
dative | mārin, māremo | mārero | mārin, māremo | māron | ||
weak declension | ||||||
case | masculine | feminine | neuter | plural | ||
nominative | māro | māra | māra | māron | ||
accusative | māron | māron | māra | māron | ||
genitive | mārin | māron | mārin | mārono | ||
dative | mārin | māron | mārin | māron |
Descendants
edit- Middle Dutch: mâre
Further reading
edit- “māri (II)”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old French
editEtymology 1
editNoun
editmari oblique singular, m (oblique plural maris, nominative singular maris, nominative plural mari)
- husband
- c. 1250, Rutebeuf, Ci encoumence la vie de Sainte Elyzabel, fille au roi de Hongrie:
- Sachiez, ce mes oncles m'esforce
Que je preigne mari a force,
Je m'enfuirai en aucun leu- Know that if my uncle forces me
To take a husband against my will
I will flee to any place [but here]
- Know that if my uncle forces me
Descendants
edit- French: mari
Etymology 2
editsee marrir
Verb
editmari m
- past participle of marir
Adjective
editmari m (oblique and nominative feminine singular marie)
- Alternative form of marri
- late 12th century, anonymous author, “La Folie de Tristan d'Oxford”, in Le Roman de Tristan, Champion Classiques edition, →ISBN, page 386, line 552:
- Mult ai le quer gref e marri.
- (please add an English translation of this quotation)
Old Norse
editNoun
editmari
- inflection of marr:
Old Tupi
editPronunciation
editAdjective
editmari (noun form mari)
Declension
editCausative | momari | |||||
Deadjectivals | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
-ba'e | i mariba'e | |||||
-sab(a) | marîaba / marisaba | |||||
Singular | Singular & Plural | Plural | ||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person exclusive | 1st person inclusive | 2nd person | |
Adjectival forms | ||||||
Active | ||||||
Indicative | xe mari | nde mari | i mari | oré mari | îandé mari | pe mari |
Imperative | ||||||
Permissive | ta xe mari | ta nde mari | t'i mari | t'oré mari | t'îandé mari | ta pe mari |
Negative indicative | na xe mari | na nde mari | n'i mari | n'oré mari | n'îandé mari | na pe mari |
Negative imperative | nde mari umẽ | pe mari umẽ | ||||
Negative permissive | ta xe mari umẽ | ta nde mari umẽ | t'i mari umẽ | t'oré mari umẽ | t'îandé mari umẽ | ta pe mari umẽ |
Gerund | ||||||
Affirmative | xe mariramo | nde mariramo | o mariramo | oré mariramo | îandé mariramo | pe mariramo |
Negative | xe marie'ymamo | nde marie'ymamo | o marie'ymamo | oré marie'ymamo | îandé marie'ymamo | pe marie'ymamo |
Nominal forms | ||||||
Infinitive | ||||||
Affirmative | mari | |||||
Negative | marie'yma | |||||
Circumstantial | ||||||
Affirmative | same as gerund1 | |||||
xe mariû2 | i mariû2 | oré mariû2 | îandé mariû2 | |||
Negative | same as gerund1 | |||||
xe marie'ymi2 | i marie'ymi2 | oré marie'ymi2 | îandé marie'ymi2 | |||
1South Tupi 2North Tupi |
References
edit- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “mari”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 265, column 1
Romanian
editPronunciation
editAdjective
editmari
Sardinian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin mare. Compare Italian mare.
Noun
editmari
Shona
editEtymology
editFrom Swahili mali, from Arabic مَال (māl).[1]
Noun
editmarí class 9 (plural marí class 10)
References
edit- ^ Baldi, Sergio (2011) “Swahili: A Donor Language”, in Lingua Posnaniensis[1], volume 53, number 1, , page 15 of 7-24
Sicilian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editmari m (plural mari)
Somali
editVerb
editmari
Spanish
editEtymology
editFrom Eastern Mari мари (mari).
Pronunciation
editAdjective
editmari m or f (masculine and feminine plural maris)
Noun
editmari m or f by sense (plural maris)
Further reading
edit- “mari”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Ternate
editEtymology
editCognate with Sahu maḏi (“stone”).
Pronunciation
editNoun
editmari
Alternative forms
editReferences
edit- Rusli Andi Atjo (2009) Kamus-Ternate Indonesia, 5 edition, Cikoro Trirasuandar
- Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Venetan
editNoun
editmari
Zazaki
editEtymology
editNoun
editmari f
Further reading
edit- Kocadag, Çeko (2010) “marî”, in Ferheng, Kirmanckî (Zazakî) - Kurmancî, Kurmancî - Kirmanckî (Zazakî), Berlin: Weşanên Komkar, →ISBN, page 814a
- Todd, Terry Lynn (2008) Brigitte Werner, editor, A Grammar of Dimili (also Known as Zaza)[3], an electronic version of printed second edition (2002), Giessen: Forum Linguistik in Eurasien e.V., page 146a
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian adjectives
- Bikol Central terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central verbs
- Bikol Central terms with Basahan script
- Tabaco–Legazpi–Sorsogon Bikol Central
- Bikol Central terms with usage examples
- Estonian terms inherited from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Finnic
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian uncountable nouns
- Estonian padi-type nominals
- et:Berries
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑri
- Rhymes:Finnish/ɑri/2 syllables
- Finnish terms borrowed from Eastern Mari
- Finnish terms derived from Eastern Mari
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish risti-type nominals
- Finnish clippings
- Finnish informal terms
- fi:Languages
- fi:Nationalities
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French clippings
- French feminine nouns
- fr:Family
- fr:Male family members
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian feminine nouns
- fur:Family
- Gamilaraay terms with IPA pronunciation
- Gamilaraay lemmas
- Gamilaraay nouns
- Gamilaraay terms with usage examples
- Garifuna terms with IPA pronunciation
- Garifuna lemmas
- Garifuna nouns
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ri
- Rhymes:Hungarian/ri/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian adjectives
- Hungarian uncomparable adjectives
- Hungarian countable and uncountable nouns
- Hungarian nouns
- hu:Languages
- hu:Ethnonyms
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs
- Indonesian terms with usage examples
- Indonesian interjections
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ari
- Rhymes:Italian/ari/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin adjective forms
- Lindu lemmas
- Lindu nouns
- klw:Anatomy
- Louisiana Creole terms inherited from French
- Louisiana Creole terms derived from French
- Louisiana Creole terms with IPA pronunciation
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole nouns
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ari
- Rhymes:Malay/ri
- Rhymes:Malay/i
- Malay lemmas
- Malay verbs
- Malay intransitive verbs
- Malay interjections
- Mapudungun lemmas
- Mapudungun numerals
- Raguileo Mapudungun spellings
- Mapudungun cardinal numbers
- Martuthunira terms with IPA pronunciation
- Martuthunira lemmas
- Martuthunira nouns
- vma:Family
- Megleno-Romanian terms inherited from Latin
- Megleno-Romanian terms derived from Latin
- Megleno-Romanian lemmas
- Megleno-Romanian adjectives
- Megleno-Romanian nouns
- Megleno-Romanian feminine nouns
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch adjectives
- Old Dutch ja-stem adjectives
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French terms with quotations
- Old French non-lemma forms
- Old French past participles
- Old French adjectives
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Old Tupi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Tupi/i
- Rhymes:Old Tupi/i/2 syllables
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi adjectives
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian adjective forms
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Campidanese
- Shona terms borrowed from Swahili
- Shona terms derived from Swahili
- Shona terms derived from Arabic
- Shona lemmas
- Shona nouns
- Shona class 9 nouns
- sn:Money
- Sicilian terms inherited from Latin
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Sicilian lemmas
- Sicilian nouns
- Sicilian masculine nouns
- Somali lemmas
- Somali verbs
- Spanish terms derived from Eastern Mari
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾi
- Rhymes:Spanish/aɾi/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Spanish masculine and feminine nouns by sense
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- Venetan non-lemma forms
- Venetan noun forms
- Zazaki terms borrowed from Armenian
- Zazaki terms derived from Armenian
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns
- Zazaki feminine nouns
- zza:Birds
- zza:Female animals