mate
Asturian • Cebuano • Czech • Dutch • Fijian • French • Galician • Gothic • Italian • Japanese • Kapampangan • Laboya • Lithuanian • Luba-Kasai • Maori • Mapudungun • Middle English • Norwegian Bokmål • Pali • Polish • Portuguese • Rapa Nui • Romanian • Shona • Spanish • Swahili • Tagalog • Tahitian • Tetum • Tokelauan • Tongan • Uneapa
Page categories
English
editPronunciation
edit- IPA(key): /meɪt/
- (US, Received Pronunciation) IPA(key): [meɪt]
- (Standard Southern British) IPA(key): [mɛjt]
- (Canada, Scotland) IPA(key): [meːt]
- (General Australian) IPA(key): [mæɪt]
Audio (General Australian): (file)
- Rhymes: -eɪt
Etymology 1
editFrom Middle English mate, a borrowing from Middle Low German mate (“messmate”) (replacing Middle English mette (“table companion, mate, partner”), from Old English ġemetta (“sharer of food, table-guest”)), derived from Proto-Germanic *gamatjô, itself from *ga- (“together”) (related to German and Dutch ge-) + *matjô (from *matiz (“food”)), related to Old English mete (“food”)). From the same Middle Low German source stems German Low German Maat (“journeyman, companion”), German Maat (“naval non-commissioned officer”). Cognates include Saterland Frisian Moat (“friend, buddy, comrade, mate”), Dutch maat (“mate, partner, colleague, friend”). More at Old English ġe-, English co-, English meat. Doublet of maat.
Noun
editmate (plural mates)
- A fellow, comrade, colleague, partner or someone with whom something is shared, e.g. shipmate, classmate.
- 1887, Harriet W. Daly, Digging, Squatting, and Pioneering Life in the Northern Territory of South Australia, page 152:
- A "mate" was a "mate" - share and share alike, no matter how bad might be the times, or how long a spell of ill luck had attended them.
- (especially of a non-human animal) A breeding partner.
- 2015 April 16, Richard P. Grant, “Sex and the successful fundraiser”, in The Guardian[1]:
- Such overt displays of avowed sexual prowess – or at least, desperate availability – are not limited to the countryside. Even in the city, birds and animals and stockbrokers and nurses find ways of signalling their suitability as a mate.
- (colloquial, British, Australia, New Zealand, Ireland, South Africa, sometimes elsewhere in the Commonwealth) A friend, usually of the same sex.
- Synonyms: friend, buddy; see also Thesaurus:friend
- I'm going to the pub with a few mates.
- He's my best mate.
- (colloquial, British, Australia, New Zealand, Ireland, South Africa, sometimes elsewhere in the Commonwealth) Friendly term of address to a stranger, usually male, of similar age.
- Synonym: buddy
- Excuse me, mate, have you got the time?
- (nautical) In naval ranks, a non-commissioned officer or his subordinate (e.g. Boatswain's Mate, Gunner's Mate, Sailmaker's Mate, etc).
- (nautical) A ship's officer, subordinate to the master on a commercial ship.
- (nautical) A first mate.
- A technical assistant in certain trades (e.g. gasfitter's mate, plumber's mate); sometimes an apprentice.
- The other member of a matched pair of objects.
- I found one of the socks I wanted to wear, but I couldn't find its mate.
- A suitable companion; a match; an equal.
- 1667, John Milton, “Book IV”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
- Ye knew me once no mate / For you; there sitting where you durst not soar.
Usage notes
edit- In British English and Irish English, "mate" typically carries more masculine connotations than in Australian English and New Zealand English, in which the word is used as a unisex term.
Derived terms
edit- aerographer's mate
- amate
- bandmate
- batchmate
- battery mate
- bedmate
- Billy no mates
- birthmate
- blockmate
- boat mate
- boatswain's mate
- bookmate
- boothmate
- breakfast-mate
- brinkmate
- bunkermate
- bunkmate
- cagemate
- campmate
- carmate
- cavemate
- cellmate
- chairmate
- chambermate
- chatmate
- chief mate
- choirmate
- churchmate
- clan mate
- classmate
- Claymate
- clonemate
- clutchmate
- copemate
- copesmate
- coursemate
- cradlemate
- crashmate
- crèchemate
- crewmate
- cribmate
- cubemate
- draftmate
- dreammate
- farm-mate
- first mate
- flatmate
- fleetmate
- floormate
- fuckmate
- gangmate
- gaolmate
- guildmate
- hallmate
- housemate
- inmate
- intermate
- jailmate
- jobmate
- Johnny no mates
- kennelmate
- labmate
- library mate
- linemate
- littermate
- loftmate
- lovemate
- lunchmate
- mateable
- matehood
- mateless
- mateship
- matess
- matey
- messmate
- mismate
- nestmate
- Nigel no mates
- nonmate
- Norman no mates
- office mate
- old mate
- outmate
- pewmate
- plane-mate
- platoonmate
- playmate
- premate
- prisonmate
- raftmate
- reflexmate
- remate
- roommate
- roostmate
- ropemate
- rowmate
- running mate
- schoolmate
- seatmate
- selfmate
- sharemate
- sheltermate
- shiftmate
- shipmate
- sitemate
- skainsmate
- soulmate
- squadmate
- squadronmate
- stablemate
- stalemate
- steersmate
- studiomate
- suitemate
- taskmate
- teammate
- tentmate
- threatmate
- tombmate
- tourmate
- townmate
- train-mate
- trencher mate
- tribemate
- tripmate
- undermate
- unmate
- wardmate
- warmate
- watchmate
- wingmate
- wombmate
- workmate
- yokemate
Translations
edit
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Verb
editmate (third-person singular simple present mates, present participle mating, simple past and past participle mated)
- (intransitive) To match, fit together without space between.
- (intransitive) To copulate.
- Synonyms: couple; see also Thesaurus:copulate
- (intransitive) To pair in order to raise offspring.
- (transitive) To arrange in matched pairs.
- (transitive) To introduce (animals) together for the purpose of breeding.
- (transitive, of an animal) To copulate with.
- (transitive) To marry; to match (a person).
- 1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:
- If she be mated with an equal husband.
- (transitive, obsolete) To match oneself against; to oppose as equal; to compete with.
- 1625, Francis [Bacon], “Of Death”, in The Essayes […], 3rd edition, London: […] Iohn Haviland for Hanna Barret, →OCLC:
- There is no passion in the mind of man so weak but it mates and masters the fear of death.
- 1613 (date written), William Shakespeare, [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:
- I, […] in the way of loyalty and truth, […] / Dare mate a sounder man than Surrey can be.
- (transitive) To fit (objects) together without space between.
- (intransitive) To come together as companions, comrades, partners, etc.
- 1887, Harriet W. Daly, Digging, Squatting, and Pioneering Life in the Northern Territory of South Australia, page 152:
- Indeed, some cases of devotion that were met with were quite touching; and very often to all appearances the pairs were not always mated from the same class of society.
- (transitive, aerospace) To move (a space shuttle orbiter) onto the back of an aircraft that can carry it.
- Antonym: demate
Derived terms
editTranslations
edit
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Etymology 2
editFrom Middle English verb maten, from Middle French mater, from Old French noun mat (“checkmate”), from Persian شاه مات (šâh mât).
Noun
editmate (plural mates)
Translations
editVerb
editmate (third-person singular simple present mates, present participle mating, simple past and past participle mated)
Derived terms
editTranslations
editEtymology 3
editFrom Middle English maten (“to overpower”), from Old French mater (“to kill”), from Vulgar Latin *mattō, of unclear origin.
Verb
editmate (third-person singular simple present mates, present participle mating, simple past and past participle mated)
- (obsolete) To confuse; to confound.
- c. 1594 (date written), William Shakespeare, “The Comedie of Errors”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:
- I think you are all mated, or stark mad.
Etymology 4
editSee maté.
Noun
editmate (plural mates)
- Alternative spelling of maté, an aromatic tea-like drink prepared from the holly yerba maté (Ilex paraguariensis).
- The abovementioned plant; the leaves and shoots used for the tea
Anagrams
editAsturian
editVerb
editmate
Cebuano
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editmate (Badlit spelling ᜋᜆᜒ)
Verb
editmate (Badlit spelling ᜋᜆᜒ)
Interjection
editmate (Badlit spelling ᜋᜆᜒ)
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:mate.
Czech
editPronunciation
editVerb
editmate
Dutch
editPronunciation 1
editAudio: (file) - Hyphenation: ma‧te
Noun
editmate f (plural maten, diminutive maatje n)
Noun
editmate
- (archaic) dative singular of maat
- In welke mate voel je je verantwoordelijk voor het ongeluk? ― To what degree do you feel responsible for the accident?
Usage notes
edit- The usage of mate in modern Dutch likely mostly reflects a survival of its dative case form. The old nominative mate is more rare, although in a number of collocations such as de mate waarin ("the degree to which") it is still encountered, and with the simplification of the case system the old distinction between the nominative and old dative has become muddled.
Verb
editmate
Pronunciation 2
editAudio: (file)
Noun
editmate m (uncountable)
- Alternative spelling of maté
Fijian
editEtymology
editFrom Proto-Central-Pacific *mate, from Proto-Oceanic *mate, from Proto-Malayo-Polynesian *(m-)atay, from Proto-Austronesian *(m-)aCay.
Adjective
editmate
- dead (no longer alive)
Noun
editmate
French
editPronunciation
editAdjective
editmate
Verb
editmate
- inflection of mater:
Anagrams
editGalician
editEtymology 1
editBorrowed from French mat, mate.
Adjective
editmate m or f (plural mates)
- matte (not reflective of light)
Etymology 2
editFrom xaque mate (“checkmate”), from Arabic شَاه مَاتَ (šāh māta), from Persian شاه مات (šâh mât, “the king [is] dead”).
Noun
editmate m (plural mates)
- (chess) mate, checkmate
- Synonym: xaque mate
Derived terms
editEtymology 3
editNoun
editmate m (plural mates)
- maté (the drink prepared from yerba maté (Ilex paraguariensis)
- Ilex paraguariensis, a plant used to make maté
- Synonym: herba mate
Derived terms
editEtymology 4
editFrom matar (“kill”).
Noun
editmate m (plural mates)
- (basketball) dunk (the act of dunking, particularly in basketball)
Verb
editmate
- inflection of matar:
Gothic
editRomanization
editmatē
- Romanization of 𐌼𐌰𐍄𐌴
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin māter, from Proto-Italic *mātēr, from Proto-Indo-European *méh₂tēr.
Noun
editmate m (plural mati)
See also
editEtymology 2
editBorrowed from Spanish mate, from Quechua mati (“gourd”).
Alternative forms
editNoun
editmate m (invariable)
- yerba mate (Ilex paraguariensis)
- maté (beverage)
Further reading
edit- mate1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- mate2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editJapanese
editRomanization
editmate
Kapampangan
editEtymology
editInherited from Proto-Malayo-Polynesian *(m-)atay (“die; dead; sick; tired (of)”), from Proto-Austronesian *ma-aCay (“die; dead; eclipse of sun or moon”), from Proto-Austronesian *aCay (“death”). Compare Ilocano matay, Tagalog matay, Bikol Central matay, Cebuano matay, Maranao matay, and Malay mati.
Pronunciation
editAdjective
editmate
Verb
editmate
- to die
Derived terms
editLaboya
editVerb
editmate
- to die
Derived terms
edit- haʼmate (“to kill”)
References
edit- Rina, A. Dj., Kabba, John Lado B. (2011) “mate”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 66
Lithuanian
editPronunciation
edit(locative singular)
(vocative singular)
Noun
editmatè
Noun
editmãte
Luba-Kasai
editNoun
editmate
Maori
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *mate, from Proto-Oceanic *mate, from Proto-Malayo-Polynesian *(m-)atay, from Proto-Austronesian *(m-)aCay.
Noun
editmate
Derived terms
editVerb
editmate
- (stative) to be dead, deceased, killed
- (stative) to be sick, ill, unwell, diseased
- (stative) to be defeated, conquered, beaten, overcome
- (stative) to be in want of, deeply in love
Further reading
editMapudungun
editNoun
editmate (Raguileo spelling)
- The drink maté, prepared of yerba mate (Ilex paraguariensis).
See also
editReferences
edit- Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.
Middle English
editEtymology 1
editFrom Middle Low German mate, from Old Saxon gimato, from Proto-West Germanic *gamatjō. Doublet of mette.
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editmate (plural mates)
Descendants
editReferences
edit- “māte, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
editInterjection
editmate
- Alternative form of mat (“checkmate”)
Noun
editmate
- Alternative form of mat (“checkmate”)
Adjective
editmate
- Alternative form of mat (“checkmate”)
Etymology 3
editAdjective
editmate
Etymology 4
editVerb
editmate
- Alternative form of maten (“to checkmate”)
Etymology 5
editVerb
editmate
- Alternative form of maten (“to overpower”)
Norwegian Bokmål
editEtymology
editFrom mat.
Verb
editmate (imperative mat, present tense mater, passive mates, simple past and past participle mata or matet, present participle matende)
- to feed
Synonyms
edit- fôre (about animals)
Related terms
edit- mat (noun)
References
edit- “mate” in The Bokmål Dictionary.
Pali
editAlternative forms
editAdjective
editmate
- inflection of mata (“dead; thought”):
Noun
editmate
Polish
editEtymology
editBorrowed from Spanish mate, from Quechua mati.
Pronunciation
editNoun
editmate f (indeclinable)
- maté, yerba mate (shrub that produces the beverage maté)
- Synonym: yerba mate
- maté, yerba mate (beverage maté)
- Synonym: yerba mate
Further reading
edit- mate in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editBorrowed from Spanish mate, from Quechua mati.
Noun
editmate m (uncountable)
- (South Brazil) maté (Ilex paraguariensis) (a shrub native to southern South America)
- (South Brazil) maté (a beverage prepared from the leaves of this plant)
- Synonym: chimarrão
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editmate
- inflection of matar:
Rapa Nui
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *mate, from Proto-Oceanic *mate, from Proto-Malayo-Polynesian *(m-)atay, from Proto-Austronesian *(m-)aCay.
Adjective
editmate
- dead (no longer alive)
Verb
editmate
- to die
Romanian
editEtymology
editClipping of matematică.
Noun
editmate f (uncountable)
Shona
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *màtáì.
Noun
editmaté class 6
- saliva (liquid secreted into the mouth)
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from French mat, mate.
Adjective
editmate m or f (masculine and feminine plural mates)
- matte (not reflective of light)
Etymology 2
editFrom jaque mate (“checkmate”), from Arabic شَاه مَاتَ (šāh māta), from Persian شاه مات (šâh mât, “the king [is] dead”).
Noun
editmate m (plural mates)
- (chess) mate, checkmate
- Synonym: jaque mate
- (colloquial, Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua) a hand gesture
- Synonym: ademán
- Siempre me dan gracia sus mates. ― I always find his hand gestures funny.
- (colloquial, Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua) a feint; something feigned; a simulation
- (colloquial, Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua) a gesture that hints something
Derived terms
editEtymology 3
editNoun
editmate m (plural mates)
- maté (the drink prepared from yerba maté (Ilex paraguariensis))
- a hollow gourd or cup in which maté is traditionally served
- Synonym: porongo
- Ilex paraguariensis, a plant used to make maté
- Synonyms: yerba mate, hierba mate
- (colloquial, Argentina, Chile, Paraguay, Uruguay) head (top part of the body)
- Synonym: cabeza
Derived terms
editDescendants
editEtymology 4
editPossibly from sense 1 in the sense of "dull" or "not reflective of light."
Adjective
editmate m or f (masculine and feminine plural mates)
- (South America) tan, tanned (skin colour)
Etymology 5
editClipping of matemática.
Noun
editmate f (plural mates)
- (colloquial) math / maths
- Synonym: mates
Etymology 6
editNoun
editmate m (plural mates)
- (basketball) dunk, slam dunk (the act of dunking: put the ball directly downward through the hoop while grabbing onto the rim with power)
Verb
editmate
- inflection of matar:
Further reading
edit- “mate”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- “mate” in Diccionario de americanismos, Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010
- Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
Swahili
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *màtáì.
Pronunciation
editNoun
editmate class VI (plural only)
- saliva (liquid secreted into the mouth)
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish mate, from jaque mate (“checkmate”), from Arabic شَاه مَاتَ (šāh māta), from Persian شاه مات (šâh mât, “the king [is] dead”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈmate/ [ˈmaː.t̪ɛ]
- Rhymes: -ate
- Syllabification: ma‧te
Noun
editmate (Baybayin spelling ᜋᜆᜒ) (chess)
See also
editFurther reading
edit- “mate”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
Tahitian
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *mate, from Proto-Oceanic *mate, from Proto-Malayo-Polynesian *(m-)atay, from Proto-Austronesian *(m-)aCay.
Adjective
editmate
- dead (no longer alive)
Verb
editmate
- to die
Tetum
editEtymology
editFrom Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *mate, from Proto-Malayo-Polynesian *(m-)atay, from Proto-Austronesian *(m-)aCay.
Adjective
editmate
- dead (no longer alive)
Noun
editmate
Verb
editmate
- to die
Further reading
edit- Fransiskus Monteiro (1985) Kamus Tetun-Indonesia [Tetum-Indonesian Dictionary] (in Indonesian), Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan
Tokelauan
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-Polynesian *mate. Cognates include Hawaiian make and Samoan mate.
Verb
editmate (plural mamate)
- (intransitive) to die
- (stative) to be paralysed
- (intransitive, of fire) to go out
- (intransitive, of players) to go out
- (intransitive, of engines) to stop
Usage notes
edit- In the sense "to die", mate is normaly used to refer to plants and animals.
- When used to refer to a human, mate may be perceived as either disrespectful or humorous.
Etymology 2
editFrom Proto-Polynesian *mate. Cognates include Tongan mate and Samoan mate.
Noun
editmate
Verb
editmate
- (transitive) to guess
Derived terms
editEtymology 3
editNoun
editmate
- (to a male) sororal nephew
References
edit- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[2], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 229
Tongan
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *mate.
Pronunciation
editNoun
editmate
Adjective
editmate
Uneapa
editEtymology
editFrom Proto-Oceanic *mate, from Proto-Malayo-Polynesian *(m-)atay, from Proto-Austronesian *aCay.
Pronunciation
editVerb
editmate
- to die
Further reading
edit- Ross, Malcolm D. (2016) Andrew Pawley, editor, The lexicon of Proto-Oceanic: Volume 5, People: body and mind, Canberra: Australian National University, →ISBN, →OCLC; republished as Meredith Osmond, editor, (Please provide a date or year)
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪt
- Rhymes:English/eɪt/1 syllable
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *meh₂d- (wet)
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Middle Low German
- English terms derived from Proto-Germanic
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English colloquialisms
- British English
- Australian English
- New Zealand English
- Irish English
- South African English
- English terms with usage examples
- en:Nautical
- English verbs
- English intransitive verbs
- English transitive verbs
- English terms with obsolete senses
- en:Aerospace
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Persian
- en:Chess
- English clippings
- English terms derived from Vulgar Latin
- English endearing terms
- English terms of address
- en:Hollies
- en:Mate
- en:Friendship
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms with Badlit script
- ceb:Chess
- Cebuano verbs
- Cebuano interjections
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech verb forms
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- Dutch archaic forms
- Dutch non-lemma forms
- Dutch noun case forms
- Dutch terms with usage examples
- Dutch verb forms
- Dutch uncountable nouns
- Dutch masculine nouns
- Fijian terms inherited from Proto-Oceanic
- Fijian terms derived from Proto-Oceanic
- Fijian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms inherited from Proto-Austronesian
- Fijian terms derived from Proto-Austronesian
- Fijian lemmas
- Fijian adjectives
- Fijian nouns
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French adjective forms
- French verb forms
- Galician terms borrowed from French
- Galician terms derived from French
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician terms derived from Arabic
- Galician terms derived from Persian
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Chess
- Galician terms borrowed from Quechua
- Galician terms derived from Quechua
- gl:Basketball
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ate
- Rhymes:Italian/ate/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian obsolete terms
- Italian terms borrowed from Spanish
- Italian terms derived from Spanish
- Italian terms derived from Quechua
- Italian indeclinable nouns
- it:Hollies
- it:Mate
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kapampangan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapampangan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapampangan terms inherited from Proto-Austronesian
- Kapampangan terms derived from Proto-Austronesian
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan adjectives
- Kapampangan verbs
- Laboya lemmas
- Laboya verbs
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian noun forms
- Luba-Kasai lemmas
- Luba-Kasai nouns
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Oceanic
- Maori terms derived from Proto-Oceanic
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Austronesian
- Maori terms derived from Proto-Austronesian
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Maori verbs
- Maori stative verbs
- Mapudungun lemmas
- Mapudungun nouns
- Raguileo Mapudungun spellings
- arn:Beverages
- Middle English terms borrowed from Middle Low German
- Middle English terms derived from Middle Low German
- Middle English terms derived from Old Saxon
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English doublets
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms with rare senses
- Middle English interjections
- Middle English adjectives
- Middle English verbs
- enm:Nautical
- enm:Occupations
- enm:People
- Middle English adjective forms
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål verbs
- Pali non-lemma forms
- Pali adjective forms
- Pali noun forms
- Polish terms borrowed from Spanish
- Polish terms derived from Spanish
- Polish terms derived from Quechua
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/atɛ
- Rhymes:Polish/atɛ/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Mate
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/at͡ʃi
- Rhymes:Portuguese/at͡ʃi/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/atɨ
- Rhymes:Portuguese/atɨ/2 syllables
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese terms derived from Quechua
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Southern Brazilian Portuguese
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Beverages
- pt:Hollies
- pt:Mate
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms derived from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Austronesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Austronesian
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui adjectives
- Rapa Nui verbs
- Romanian clippings
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian feminine nouns
- Romanian colloquialisms
- Shona terms inherited from Proto-Bantu
- Shona terms derived from Proto-Bantu
- Shona lemmas
- Shona nouns
- Shona class 6 nouns
- sn:Bodily fluids
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ate
- Rhymes:Spanish/ate/2 syllables
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish terms derived from Arabic
- Spanish terms derived from Persian
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Chess
- Spanish colloquialisms
- Guatemalan Spanish
- Honduran Spanish
- Salvadorian Spanish
- Nicaraguan Spanish
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms borrowed from Quechua
- Spanish terms derived from Quechua
- Argentinian Spanish
- Chilean Spanish
- Paraguayan Spanish
- Uruguayan Spanish
- South American Spanish
- Spanish clippings
- Spanish feminine nouns
- Spanish deverbals
- es:Basketball
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Beverages
- es:Hollies
- es:Vessels
- es:Mate
- Swahili terms inherited from Proto-Bantu
- Swahili terms derived from Proto-Bantu
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili pluralia tantum
- Swahili class VI nouns
- sw:Bodily fluids
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Arabic
- Tagalog terms derived from Persian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ate
- Rhymes:Tagalog/ate/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Chess
- Tahitian terms inherited from Proto-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Oceanic
- Tahitian terms derived from Proto-Oceanic
- Tahitian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Austronesian
- Tahitian terms derived from Proto-Austronesian
- Tahitian lemmas
- Tahitian adjectives
- Tahitian verbs
- Tetum terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tetum terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum terms inherited from Proto-Austronesian
- Tetum terms derived from Proto-Austronesian
- Tetum lemmas
- Tetum adjectives
- Tetum nouns
- Tetum verbs
- Tokelauan terms with IPA pronunciation
- Tokelauan terms derived from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Austronesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Austronesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Polynesian
- Tokelauan lemmas
- Tokelauan verbs
- Tokelauan intransitive verbs
- Tokelauan stative verbs
- Tokelauan nouns
- Tokelauan transitive verbs
- tkl:Male family members
- Tongan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Polynesian
- Tongan terms with IPA pronunciation
- Tongan lemmas
- Tongan nouns
- Tongan adjectives
- Uneapa terms inherited from Proto-Oceanic
- Uneapa terms derived from Proto-Oceanic
- Uneapa terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Uneapa terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Uneapa terms inherited from Proto-Austronesian
- Uneapa terms derived from Proto-Austronesian
- Uneapa terms with IPA pronunciation
- Uneapa lemmas
- Uneapa verbs