medo
Esperanto
editEtymology
editUltimately from Proto-Germanic *meduz. Compare English mead, German Met, Ancient Greek μέδος (médos), Latin mēdus.
Pronunciation
editNoun
editmedo (accusative singular medon, plural medoj, accusative plural medojn)
See also
editGalician
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese medo, from Latin metus. Cognate with Portuguese medo, Asturian mieu, Spanish miedo.
Pronunciation
editNoun
editmedo m (uncountable)
Derived terms
editSee also
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “medo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “medo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “medo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “medo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “medo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
editEtymology
editBorrowed from Latin Mēdus, from Ancient Greek Μῆδος (Mêdos), from an Iranian language.
Pronunciation
editAdjective
editmedo (feminine meda, masculine plural medi, feminine plural mede)
- (historical) Median (pertaining to Media or Medes)
Noun
editmedo m (plural medi, feminine meda)
- (historical) Mede, Median (person from Media)
Noun
editmedo m (uncountable)
- Median (language)
Further reading
edit- medo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editJapanese
editRomanization
editmedo
Middle English
editNoun
editmedo
- Alternative form of medwe
Pali
editAlternative forms
editNoun
editmedo
- nominative singular of meda (“fat”)
Portuguese
editEtymology 1
editFrom Old Galician-Portuguese medo, from Latin metus (“fear”). Compare Spanish miedo.
Alternative forms
editPronunciation
edit
- Hyphenation: me‧do
Noun
editmedo m (plural medos)
- fear (emotion caused by actual or perceived danger or threat)
- Não tenho medo.
- I'm not afraid.
- Estamos com medo.
- We are afraid.
- 2007, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e as Relíquias da Morte, Rocco, page 317:
- Desculpe, acho que dá mais medo se for meia-noite!
- I'm sorry, I thought that it would be more fearsome if it were midnight!
Related terms
editEtymology 2
editLearned borrowing from Latin Mēdus
Pronunciation
edit
- Hyphenation: me‧do
Adjective
editmedo (feminine meda, masculine plural medos, feminine plural medas)
Serbo-Croatian
editEtymology
editDerived from medved
Noun
editmedo n (Cyrillic spelling медо)
Spanish
editPronunciation
editAdjective
editmedo (feminine meda, masculine plural medos, feminine plural medas)
- (historical) Mede (of, from or relating to Media (historical region of Iran))
Noun
editmedo m (plural medos, feminine meda, feminine plural medas)
- (historical) Mede (native or inhabitant of Media (historical region of Iran)) (male or of unspecified gender)
Related terms
editFurther reading
edit- “medo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- Esperanto terms derived from Proto-Germanic
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/edo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Alcoholic beverages
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/edo
- Rhymes:Galician/edo/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician uncountable nouns
- Galician masculine nouns
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian terms derived from Iranian languages
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛdo
- Rhymes:Italian/ɛdo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian historical terms
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian uncountable nouns
- it:Demonyms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Pali non-lemma forms
- Pali noun forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese adjectives
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian neuter nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/edo
- Rhymes:Spanish/edo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms with historical senses
- es:Demonyms
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Male people