See also: men's

English

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

mens

  1. (nonstandard, African-American Vernacular) Alternative form of men (plural of man)
  2. Obsolete form of men's.
  3. Misspelling of men's.

See also

edit

Etymology 2

edit

Noun

edit

mens

  1. (Philippines, biology, colloquial) Clipping of menstruation.

Anagrams

edit

Afrikaans

edit

Etymology

edit

From Dutch mens, from Middle Dutch mensche, from Old Dutch mennisko, from Proto-Germanic *manniskaz.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /mɛns/
  • Audio; [mẽːs]:(file)

Noun

edit

mens (plural mense, diminutive mensie)

  1. person, human being

Pronoun

edit

mens

  1. one (indefinite pronoun)
    Synonym: 'n mens

Danish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Norse meðan.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

mens

  1. while, when (during the same time that)
  2. while (although)
  3. whereas
edit

References

edit

Dutch

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Middle Dutch mensche, from Old Dutch mennisko, a substantivised form of the adjective *mennisk (human, humanlike), from Proto-West Germanic *mannisk, from Proto-Germanic *manniskaz.

Pronunciation

edit

Noun

edit

mens m (plural mensen, diminutive mensje n)

  1. human, any member of the species Homo sapiens
    De mens is van nature een politiek dier.
    Man is by nature a political animal.
    Ik ben ook maar een mens!
    I'm only human!
  2. person

Synonyms

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Afrikaans: mens
  • Negerhollands: mensch, mens
  • Skepi Creole Dutch: mens

Noun

edit

mens n (plural mensen, diminutive mensje n)

  1. (informal, derogatory) woman
    Dat mens werkt me echt op de zenuwen.
    That woman really annoys me.

Synonyms

edit

French

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

mens

  1. inflection of mentir:
    1. first/second-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Ladin

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin mensis.

Noun

edit

mens m (plural mensc)

  1. month

Latin

edit

Etymology

edit

    Inherited from Proto-Italic *mentis, from Proto-Indo-European *méntis (thought). Cognate with Sanskrit मति (matí), αὐτόματος (autómatos), μάντις (mántis), Russian мнить (mnitʹ, to think), Old English ġemynd (whence English mind).

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    mēns f (genitive mentis); third declension

    1. mind
      • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.39:
        “Nec venit in mentem quōrum cōnsēderis arvīs?”
        “Does it not come into [your] mind [the sort of people] whose lands you have settled?”
        (Idiomatic translations vary – Mackail, 1885: “nor does it cross thy mind”; Knight, 1956: “you should remember”; Mandelbaum, 1971: “have you forgotten”; Fitzgerald, 1981: “have you considered”; Fagles, 2006: “don’t you recall”; Ahl, 2007: “aren’t you concerned about”; Bartsch, 2020: “do you forget”.)
    2. intellect, reason
    3. reasoning, judgement
    4. heart, conscience (seat of the thoughts and will)
    5. disposition
      Synonyms: indolēs, ingenium, habitus, nātūra, character
      • c. 69 CE – 122 CE, Suetonius, De vita Caesarum Caligulae:
        hominum erga se mentes
        the dispositions of men toward him
    6. thought, plan, purpose, intention
      Synonyms: voluntās, intentiō, propositum, cōnsilium, fīnis, animus

    Usage notes

    edit

    Could be combined with an adjective in an ablative absolute expressing one's state of mind or intention, as in Catullus' obstinata mente perfer "endure it with a resolute mind" or Virgil's simulata mente locutam "spoken with false purpose". In some cases the combination simply expresses the manner in which a (mental) action is performed, as in Ovid's male sit tacita mente precare viro "silently pray for misfortune to befall her husband". Eventually this became a generalized adverbial construction, with clear examples documented by at least the eighth century AD (alterā mente "otherwise", sōlā mente "only") whence the Romance adverbial suffixes of the -mente type.

    Declension

    edit

    Third-declension noun (i-stem).

    singular plural
    nominative mēns mentēs
    genitive mentis mentium
    dative mentī mentibus
    accusative mentem mentēs
    mentīs
    ablative mente mentibus
    vocative mēns mentēs

    Derived terms

    edit
    edit

    Descendants

    edit

    Nouns:

    Adverbial suffixes (see usage notes above):

    • Italo-Romance:
    • Gallo-Romance:
      • Catalan: -ment
      • Franco-Provençal: -ment
      • Old French: -ment (see there for further descendants)
      • Occitan: -ment
    • Ibero-Romance:

    References

    edit
    • mens”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • mens”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • mens in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
    • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
      • to attract universal attention: omnium animos or mentes in se convertere
      • to free one's mind from the influences of the senses: sevocare mentem a sensibus (De Nat. D. 3. 8. 21)
      • to be out of one's mind: mente captum esse, mente alienata esse
      • to possess great ability: intellegentia or mente multum valere
      • to grasp a thing mentally: animo, mente, cogitatione aliquid comprehendere, complecti
      • something comes into my mind: mihi in mentem venit alicuius rei
      • to fix all one's thoughts on an object: mentem in aliqua re defigere
      • to think over, consider a thing: agitare (in) mente or (in) animo aliquid
      • with the intention of..: eo consilio, ea mente, ut
      • nothing will ever make me forgetful of him: semper memoria eius in (omnium) mentibus haerebit
      • a man's soul breathes through his writings: alicuius mens in scriptis spirat
      • to upset a person: alicuius mentem turbare, conturbare, perturbare
      • to compose oneself with difficulty: mente vix constare (Tusc. 4. 17. 39)
      • to be calm, self-possessed: mente consistere
      • a good conscience: mens bene sibi conscia
      • to be tormented by remorse: (mens scelerum furiis agitatur)
      • superstition has taken possession of their souls: superstitio mentes occupavit (Verr. 4. 51. 113)
      • (ambiguous) to see with the mind's eye: oculis mentis videre aliquid
      • (ambiguous) to be of sane mind: mentis compotem esse
      • (ambiguous) to be of sound mind: sanae mentis esse
      • (ambiguous) to obscure the mental vision: mentis quasi luminibus officere (vid. sect. XIII. 6) or animo caliginem offundere
      • (ambiguous) innate ideas: notiones animo (menti) insitae, innatae
      • (ambiguous) to lose one's composure; to be disconcerted: de statu suo or mentis deici (Att. 16. 15)
      • (ambiguous) to lose one's head, be beside oneself: sui (mentis) compotem non esse
      • (ambiguous) enthusiasm: ardor, inflammatio animi, incitatio mentis, mentis vis incitatior
    • mens”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
    • mens in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
    • mens”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray

    Norwegian Bokmål

    edit

    Pronunciation

    edit
      This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

    Etymology 1

    edit

    From Danish mens, from older medens, from Old Norse meðan.

    Conjunction

    edit

    mens

    1. while
    2. whereas

    See also

    edit

    Etymology 2

    edit

    Noun

    edit

    mens m (definite singular mensen, indefinite plural mens or menser, definite plural mensene)

    1. short for menstruasjon (menstruation), a monthly period.

    References

    edit

    Norwegian Nynorsk

    edit

    Noun

    edit

    mens m (definite singular mensen, indefinite plural mensar, definite plural mensane)

    1. short for menstruasjon (menstruation), a monthly period.

    References

    edit

    Occitan

    edit

    Etymology

    edit

    From Latin minus.

    Pronunciation

    edit

    Adverb

    edit

    mens

    1. less
      Antonyms: mai, pus

    Derived terms

    edit

    Old Norse

    edit

    Noun

    edit

    mens

    1. indefinite genitive singular of men

    Swedish

    edit

    Etymology 1

    edit

    Syncopic form of medans, in turn a colloquial form of medan (while).

    Pronunciation

    edit

    Conjunction

    edit

    mens

    1. (colloquial) while
      Synonyms: medan, (colloquial) medans
      Jag dukar fram frukost mens du duschar.
      I’ll arrange breakfast while you take a shower.

    Etymology 2

    edit

    Clipping of menstruation.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    mens c

    1. menstruation, period
      Jag har mens
      I'm on my period
    Declension
    edit
    Declension of mens
    nominative genitive
    singular indefinite mens mens
    definite mensen mensens
    plural indefinite
    definite
    Derived terms
    edit
    See also
    edit

    Etymology 3

    edit

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    mens

    1. indefinite genitive singular of men
    2. indefinite genitive plural of men

    References

    edit

    Tagalog

    edit

    Etymology

    edit

    From clipping of English menstruation or menses.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    mens (Baybayin spelling ᜋᜒᜈ᜔ᜐ᜔) (colloquial)

    1. menstruation; period
      Synonyms: regla, sapanahon, buwanang dalaw

    Derived terms

    edit

    Volapük

    edit

    Etymology

    edit

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    mens

    1. people
      • 1940, “Pro yunanef Nedänik”, in Volapükagased pro Nedänapükans, page 30:
        Mens fidons, drinons, slipons e vobons.
        The people eat, drink, sleep and work.
      NODES
    Idea 1
    idea 1
    Note 4