See also: Miki

Central Huasteca Nahuatl

edit

Verb

edit

miki

  1. to die.

Hausa

edit

Noun

edit

mīkì m (possessed form mīkìn)

  1. vulture

Japanese

edit

Romanization

edit

miki

  1. Rōmaji transcription of みき

Maranao

edit

Noun

edit

miki

  1. noodle

References

edit

Pipil

edit

Etymology

edit

From Proto-Nahuan *mɨkɨ, from Proto-Uto-Aztecan *muku- or *muki-. Compare Classical Nahuatl miqui (to die).

Pronunciation

edit
  • (standard) IPA(key): /ˈmiki/
  • (Witzapan) IPA(key): /ˈmiɣi/

Verb

edit

miki

  1. (intransitive) to die
    Ne mukunew teutak mikik
    Your son died in the evening

Derived terms

edit

Tagalog

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Hokkien  / (mī-kiⁿ, noodle soup/broth).[1] Compare Spanish miqui.

Pronunciation

edit

Noun

edit

miki (Baybayin spelling ᜋᜒᜃᜒ)

  1. a type of noodle
edit

References

edit
  1. ^ Lim, Vicente (1941) Chinese-English-Tagalog-Spanish Business conversation and social contact with Amoy pronunciation[1], Manila: Poc Bon Book Co., page 112

Further reading

edit
  • miki”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 138
  • Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 41

Anagrams

edit
  NODES
Note 1