mina
A-Pucikwar • Asturian • Barngarla • Basque • Catalan • Chavacano • Chickasaw • Classical Nahuatl • Crimean Tatar • Czech • Ese • Estonian • Fanagalo • Finnish • Franco-Provençal • French • Galician • Hawaiian • Iban • Indonesian • Italian • Jamamadí • Japanese • Javanese • Kituba • Kongo • Latin • Latvian • Ludian • Maltese • Maori • Miskito • Northern Ndebele • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Occitan • Phuthi • Pitjantjatjara • Polish • Portuguese • Pukapukan • Romanian • Slovene • Spanish • Swedish • Ternate • Tetum • Tsonga • Warlpiri • Zulu
Page categories
English
editPronunciation
edit- Rhymes: -aɪnə
Etymology 1
editBorrowed from Hindi मैना (mainā)/Urdu مینا (mainā), from Sanskrit मदन (madana).
Noun
editmina (plural minas)
- Alternative spelling of myna.
Translations
editEtymology 2
editBorrowed from Latin mina, from Ancient Greek μνᾶ (mnâ, “mna”). Compare maneh, from Biblical Hebrew מָנֶה (māne), as well as maund.
Noun
edit- (historical) A monetary unit of ancient Greece and the Middle East, originally equivalent to the weight of a mina of silver. [From 15th C.]
- 1989, C. D. C Reeve, Socrates in the Apology: An Essay on Plato′s Apology of Socrates, page 174:
- What then of the actual fine of thirty minae Socrates proposes? Thirty minae was a large sum, “the equivalent of approximately eight-and-one-half years′ wages," according to one recent estimate (Brickhouse and Smith 1988, 227); enough to buy a library of three thousand philosophy books, if the price of Anaxogoras′ book is any guide (26d6-e2).
- (historical) A unit of weight of varying value used in the ancient Middle East, especially Babylonia, Mesopotamia and Egypt; also an ancient Greek measure of weight equivalent to 1/60th of a talent, approximately 400-700 grams. [From 16th C.]
- 1999, Andrew George, transl., Gilgamesh, section VI:
- Thirty minas of lapis lazuli in a solid block, two minas each their rims, six kor of oil, the capacity of both.
Translations
editReferences
edit- “mina”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- Douglas Harper (2001–2024) “mina”, in Online Etymology Dictionary.
Anagrams
editA-Pucikwar
editEtymology
editFrom Proto-Great Andamanese *muən.
Noun
editmina
References
edit- Juliette Blevins, Linguistic clues to Andamanese pre-history: Understanding the North-South divide, pg. 21 (2009)
Asturian
editNoun
editmina f (plural mines)
Derived terms
editBarngarla
editPronunciation
editNoun
editmina
References
edit- Page 227 of Zuckermann, Ghil‘ad (2020), Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond, Oxford University Press. (→ISBN / →ISBN)
- Zuckermann, Ghil‘ad and Clamor Wilhelm Schürmann (2018). Online Barngarla Dictionary.
- Zuckermann, Ghil‘ad (2016). Barngarla Aboriginal Language Dictionary App.
https://play.google.com/store/apps/details?id=org.regenr8.dictionary.barngarla
https://apps.apple.com/au/app/barngarla/id1424856161
Basque
editEtymology 1
editBorrowed from Spanish mina (“mine”), from French mine.
Pronunciation
editNoun
editmina inan
Declension
editindefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | mina | mina | minak |
ergative | minak | minak | minek |
dative | minari | minari | minei |
genitive | minaren | minaren | minen |
comitative | minarekin | minarekin | minekin |
causative | minarengatik | minarengatik | minengatik |
benefactive | minarentzat | minarentzat | minentzat |
instrumental | minaz | minaz | minez |
inessive | minatan | minan | minetan |
locative | minatako | minako | minetako |
allative | minatara | minara | minetara |
terminative | minataraino | minaraino | minetaraino |
directive | minatarantz | minarantz | minetarantz |
destinative | minatarako | minarako | minetarako |
ablative | minatatik | minatik | minetatik |
partitive | minarik | — | — |
prolative | minatzat | — | — |
Derived terms
edit- mina-etxe (“mechanical pencil”)
- minaketari (“minesweeper”)
- minatak (“mechanical pencil”)
- minatu (“to mine”)
Verb
editmina
- Short form of minatu (“to mine”).
Etymology 2
editPronunciation
edit- IPA(key): (Navarro-Lapurdian) /mina/ [mi.na]
- IPA(key): (Southern) /miɲa/ [mi.ɲa]
- Rhymes: -ina
- Rhymes: -iɲa
- Hyphenation: mi‧na
Adjective
editmina
- absolutive singular of min (“dear”)
Noun
editmina
- absolutive singular of min (“pain”)
Further reading
edit- “mina”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “mina”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editmina f (plural mines)
- mine (excavation from which ore is taken)
- mine (device intended to explode when stepped on)
- lead (of a pencil)
Related terms
editFurther reading
edit- “mina” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Etymology 2
editVerb
editmina
- inflection of minar:
Chavacano
editEtymology
editNoun
editmina
- mine (excavation from which ore is taken)
Chickasaw
editAdverb
editmina
Classical Nahuatl
editPronunciation
editVerb
editmīna
- (transitive) to shoot arrows, to pierce something
Synonyms
editCrimean Tatar
editEtymology 1
editNoun
editmina
- mine (explosive device)
Etymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editmina
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | mina | minalar |
genitive | minanıñ | minalarnıñ |
dative | minağa | minalarğa |
accusative | minanı | minalarnı |
locative | minada | minalarda |
ablative | minadan | minalardan |
References
editCzech
editPronunciation
editNoun
editmina f
- (explosive): mine
Declension
editDerived terms
editFurther reading
editEse
editNoun
editmina
Estonian
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *minä, from Proto-Uralic *minä.
Pronunciation
editPronoun
editmina (genitive minu, partitive mind)
- I (1st person singular personal pronoun)
Usage notes
edit- Used stressed in a sentence; when the pronoun is unstressed, the short form ma is used.
- Singular short forms of cases other than nominative, genitive and the locative cases exist, but they are considered nonstandard and dialectal, e.g. muga for the singular comitative.
Declension
editDeclension of mina | ||||
---|---|---|---|---|
1st person | singular | plural | ||
long | short | long | short | |
nominative | mina | ma | meie | me |
genitive | minu | mu | meie | me |
partitive | mind | meid | ||
illative | minusse | musse | meisse | |
inessive | minus | mus | meis | |
elative | minust | must | meist | |
allative | minule | mulle | meile | |
adessive | minul | mul | meil | |
ablative | minult | mult | meilt | |
translative | minuks | – | meieks | meiks |
terminative | minuni | – | meieni | – |
essive | minuna | – | meiena | – |
abessive | minuta | – | meieta | – |
comitative | minuga | muga | meiega | – |
See also
editEstonian personal pronouns | |||||
---|---|---|---|---|---|
singular | plural | ||||
long | short | long | short | ||
1st person | mina | ma | meie | me | |
2nd person | familiar | sina | sa | teie | te |
polite | Teie | Te | |||
3rd person | animate | tema | ta | nemad | nad |
inanimate | see | need |
Further reading
edit- mina in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
- “mina”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
- “mina”, in [ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018 [Estonian Spelling Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2018, →ISBN
Fanagalo
editEtymology
editPronoun
editmina
Finnish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editmina
Declension
editInflection of mina (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | mina | minat | |
genitive | minan | minojen | |
partitive | minaa | minoja | |
illative | minaan | minoihin | |
singular | plural | ||
nominative | mina | minat | |
accusative | nom. | mina | minat |
gen. | minan | ||
genitive | minan | minojen minain rare | |
partitive | minaa | minoja | |
inessive | minassa | minoissa | |
elative | minasta | minoista | |
illative | minaan | minoihin | |
adessive | minalla | minoilla | |
ablative | minalta | minoilta | |
allative | minalle | minoille | |
essive | minana | minoina | |
translative | minaksi | minoiksi | |
abessive | minatta | minoitta | |
instructive | — | minoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms
editAnagrams
editFranco-Provençal
editPronoun
editmina
French
editPronunciation
editVerb
editmina
- third-person singular past historic of miner
Anagrams
editGalician
editEtymology
editFrom Late Latin mina, from Gaulish *mēnā (“ore, mine”).
Pronunciation
editNoun
editmina f (plural minas)
References
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “mina”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mina”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “mina”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Hawaiian
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *mina, from Proto-Malayo-Polynesian *minat (compare with Malay minat).
Pronunciation
editVerb
editmina
- (transitive) to regret, be sorry, deplore; to grieve for something that is lost
- Mina au i kona puka ʻole ʻana mai ke kula mai.
- I regret she did not graduate from school.
- (transitive) to prize greatly, value greatly, especially of something in danger of being lost
- He mea mina ʻia ke keiki.
- A child is to be prized.
References
edit- Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “mina”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press
Iban
editPronunciation
editConjunction
editmina
Indonesian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom English myna, from Hindi मैना (mainā)/Urdu مینا (mainā), from Sanskrit मदन (madana).
Noun
editmina (plural mina-mina)
Etymology 2
editNoun
editmina (plural mina-mina)
Compounds
editEtymology 3
editFrom Arabic مِينَاء (mīnāʔ, “port, harbour”).
Noun
editmina (plural mina-mina)
Further reading
edit- “mina” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
editEtymology
editFrom Late Latin mina, from Gaulish [Term?], from Proto-Celtic *meinis (“ore, metal”).
Pronunciation
editNoun
editmina f (plural mine)
Related terms
editAnagrams
editJamamadí
editNoun
editmina
- (Banawá) morning
References
edit- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Japanese
editRomanization
editmina
Javanese
editRomanization
editmina
- Romanization of ꦩꦶꦤ
Kituba
editVerb
editmina
- to swallow
Kongo
editVerb
editmina
- to swallow
Latin
editEtymology 1
editFrom Ancient Greek μνᾶ (mnâ).
Noun
editmina f (genitive minae); first declension
Etymology 2
editBorrowed from Gaulish *mēnā (“ore, mine”).
Noun
editmina f (genitive minae); first declension
Derived terms
editEtymology 3
editClipping of hemina, from Ancient Greek ἡμίνα (hēmína).
Noun
editmina f (genitive minae); first declension
- (Medieval Latin) A dry measure equivalent to two bushels
Derived terms
editEtymology 4
editFrom minor (“threaten”).
Noun
editmina f (genitive minae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | mina | minae |
genitive | minae | minārum |
dative | minae | minīs |
accusative | minam | minās |
ablative | minā | minīs |
vocative | mina | minae |
See also
edit- minae (“battlements, peaks, threats”)
References
edit- "mina", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "mina", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mina in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- "mina" in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “mina”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- R. E. Latham, D. R. Howlett, & R. K. Ashdowne, editors (1975–2013), “mina”, in Dictionary of Medieval Latin from British Sources[2], London: Oxford University Press for the British Academy, →ISBN, →OCLC
- Niermeyer, Jan Frederik (1976) “mina”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 682/1
Latvian
editVerb
editmina
Ludian
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *minä.
Pronoun
editmina
Maltese
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editNoun
editmina f (plural mini)
Maori
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *mina, from Proto-Malayo-Polynesian *minat (compare with Malay minat).
Pronunciation
editNoun
editmina
Verb
editmina (passive minatia or minahia or minaia)
- to desire
- to feel an inclination
- to wish
- to have a craving for
References
editMiskito
editNoun
editmina
Northern Ndebele
editEtymology
editFrom Proto-Nguni *miná.
Pronoun
editminá
Norwegian Bokmål
editAlternative forms
editNoun
editmina m or f
Norwegian Nynorsk
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom mine.
Alternative forms
editVerb
editmina (present tense minar/miner, past tense mina/minte, past participle mina/mint, passive infinitive minast, present participle minande, imperative mina/min)
- to mine
Etymology 2
editNoun
editmina f
References
edit- “mina” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
editEtymology
editFrom Vulgar Latin *mīna or Vulgar Latin *mēna.
Pronunciation
editNoun
editmina f (plural minas)
Phuthi
editVerb
edit-mina
Inflection
editThis verb needs an inflection-table template.
Pitjantjatjara
editPronunciation
editEtymology 1
editThis etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun
editmina
Synonyms
editEtymology 2
editThis etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun
editmina
Polish
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from German Miene, from French mine, from Late Latin mina, from Gaulish *mēnā, from Proto-Indo-European *mēy(H)nis.
Noun
editmina f
- (military) mine (device intended to explode when stepped upon or touched, or when approached by a ship, vehicle, or person)
Declension
editEtymology 2
editBorrowed from French mine, from Breton min, from Gaulish *mēnā, from Proto-Indo-European *mēy(H)nis.
Noun
editmina f (diminutive minka)
- face, facial expression (expression or countenance that seems to an onlooker to be represented by the appearance of a person or animal's face, resulting from specific use of that person's facial muscles)
Declension
editFurther reading
editPortuguese
editPronunciation
edit
- Hyphenation: mi‧na
Etymology 1
editFrom Late Latin mina, from Gaulish *mēnā (“ore, mine”).
Noun
editmina f (plural minas)
- mine (place from which ore is extracted)
- (figuratively) fount
- mine (explosive)
Derived terms
edit- (place): Minas Gerais
- (explosive): mina terrestre
Related terms
editEtymology 2
editEither borrowed from Lunfardo or a short form of menina.
Noun
editmina f (plural minas)
- (slang, Brazil) girl, gal
- 2007, “Mina do Condomínio”, performed by Seu Jorge:
- Tô namorando aquela mina
Mas não sei se ela me namora- I'm dating that girl
But I don't know if she's dating me
- I'm dating that girl
Etymology 3
editVerb
editmina
- inflection of minar:
Pukapukan
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *mina, from Proto-Malayo-Polynesian *minat.
Verb
editmina
- to like, love; be fond of, delight in
- Antonym: veia
- Ko mina au i te tupu o te tamāwine ia.
- I love that girl's face.
- to favour, prefer
- Na mina au i te manatunga a te tama ia.
- I prefer that man's suggestion.
Related terms
editFurther reading
editRomanian
editEtymology
editVerb
edita mina (third-person singular present minează, past participle minat) 1st conjugation
Conjugation
editinfinitive | a mina | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | minând | ||||||
past participle | minat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | minez | minezi | minează | minăm | minați | minează | |
imperfect | minam | minai | mina | minam | minați | minau | |
simple perfect | minai | minași | mină | minarăm | minarăți | minară | |
pluperfect | minasem | minaseși | minase | minaserăm | minaserăți | minaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să minez | să minezi | să mineze | să minăm | să minați | să mineze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | minează | minați | |||||
negative | nu mina | nu minați |
Slovene
editPronunciation
editNoun
editmȋna f
- mine (exploding device)
Inflection
editFeminine, a-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | mína | ||
gen. sing. | míne | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
mína | míni | míne |
genitive (rodȋlnik) |
míne | mín | mín |
dative (dajȃlnik) |
míni | mínama | mínam |
accusative (tožȋlnik) |
míno | míni | míne |
locative (mẹ̑stnik) |
míni | mínah | mínah |
instrumental (orọ̑dnik) |
míno | mínama | mínami |
Further reading
edit- “mina”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editmina f (plural minas)
- mine (excavation from which ore is taken)
- mine (device intended to explode when stepped on)
- lead (of a pencil)
Derived terms
editEtymology 2
editBorrowed from Lunfardo, probably a contraction of Galician meniña (“girl”) or a contraction of Italian femmina (“woman”).
Noun
editmina f (plural minas, masculine mino, masculine plural minos)
- (Argentina, Uruguay, Chile, colloquial) woman
- (Argentina, slang) prostitute
Etymology 3
editVerb
editmina
- inflection of minar:
Further reading
edit- “mina”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swedish
editPronunciation
editPronoun
editmina
- (possessive) Plural of min
Declension
editNumber | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
singular | first | — | jag | mig, mej3 | min | mitt | mina |
second | — | du | dig, dej3 | din | ditt | dina | |
third | masculine (person) | han | honom, han2, en5 | hans | |||
feminine (person) | hon | henne, na5 | hennes | ||||
gender-neutral (person)1 | hen | hen, henom7 | hens | ||||
common (noun) | den | den | dess | ||||
neuter (noun) | det | det | dess | ||||
indefinite | man or en4 | en | ens | ||||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina | ||
plural | first | — | vi | oss | vår, våran2 | vårt, vårat2 | våra |
second | — | ni | er | er, eran2, ers6 | ert, erat2 | era | |
archaic | I | eder | eder, eders6 | edert | edra | ||
third | — | de, dom3 | dem, dom3 | deras | |||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina |
Noun
editmina c
- mine; a device intended to explode when stepped upon, touched, or in proximity to a ship or vehicle.
Declension
editDerived terms
editRelated terms
editReferences
editTernate
editPronunciation
editPronoun
editmina (subject clitic mo, possessive prefix mi, Jawi مين)
See also
editindependent | subject proclitic | possessive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Informal | Formal | |||||
1st person singular | ngori | fangarem, fajaruf | to | ri | ||
2nd person singular | ngana | ngoni, jou ngoni | no | ni | ||
3rd person singular | unam, minaf | om, mof, inh | im, mif, manh | |||
1st person plural inclusive | ngone | fo | na, nga | |||
1st person plural exclusive | ngomi | fangare ngomim, fajaru ngomif, fara ngomi1 | mi | mi, mia | ||
2nd person plural | ngoni | ni | na, nia | |||
3rd person plural | anah, enanh | ih, nh, yoh, †, yanh, † | nah, ngah, manh |
- unmarked pronouns are gender non-specific
- m - masculine, f - feminine, h - human, nh - non-human
- 1 - for mixed-gender groups
- † - archaic
References
edit- Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Tetum
editEtymology
editFrom Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *miñak, from Proto-Malayo-Polynesian *miñak. Compare Malay minyak.
Noun
editmina
Tsonga
editPronoun
editmina
Warlpiri
editNoun
editmina
Zulu
editEtymology
editFrom Proto-Nguni *miná.
Pronunciation
editPronoun
editminá
Inflection
editStem -mi | ||
---|---|---|
Full form | miná | |
Locative | kími | |
Full form | miná | |
Locative | kími | |
Copulative | yími | |
Possessive forms | ||
Modifier | Substantive | |
Class 1 | wámi | ówámi |
Class 2 | bámi | ábámi |
Class 3 | wámi | ówámi |
Class 4 | yámi | éyámi |
Class 5 | lámi | élámi |
Class 6 | ámi | áwámi |
Class 7 | sámi | ésámi |
Class 8 | zámi | ézámi |
Class 9 | yámi | éyámi |
Class 10 | zámi | ézámi |
Class 11 | lwámi | ólwámi |
Class 14 | bámi | óbámi |
Class 15 | kwámi | ókwámi |
Class 17 | kwámi | ókwámi |
References
edit- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “mina”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “mina (6.3)”
- Rhymes:English/aɪnə
- Rhymes:English/aɪnə/2 syllables
- English terms borrowed from Hindi
- English terms derived from Hindi
- English terms borrowed from Urdu
- English terms derived from Urdu
- English terms derived from Sanskrit
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English nouns with irregular plurals
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- en:Historical currencies
- en:Ancient Greece
- en:Units of measure
- en:Middle East
- en:Babylonia
- en:Ancient Near East
- en:Ancient Egypt
- A-Pucikwar terms inherited from Proto-Great Andamanese
- A-Pucikwar terms derived from Proto-Great Andamanese
- A-Pucikwar lemmas
- A-Pucikwar nouns
- apq:Bodily fluids
- apq:Physics
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Barngarla terms with IPA pronunciation
- Barngarla lemmas
- Barngarla nouns
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque terms derived from French
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/ina
- Rhymes:Basque/ina/2 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Basque non-lemma forms
- Basque verb forms
- Basque short verb forms
- Rhymes:Basque/iɲa
- Rhymes:Basque/iɲa/2 syllables
- Basque adjective forms
- Basque noun forms
- eu:Explosives
- eu:Writing
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/ina
- Rhymes:Catalan/ina/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Weapons
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw adverbs
- Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Classical Nahuatl/iːna
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl verbs
- Classical Nahuatl transitive verbs
- Crimean Tatar terms borrowed from French
- Crimean Tatar terms derived from French
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- cs:Weapons
- Ese lemmas
- Ese nouns
- Estonian terms inherited from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Finnic
- Estonian terms inherited from Proto-Uralic
- Estonian terms derived from Proto-Uralic
- Estonian terms with IPA pronunciation
- Estonian lemmas
- Estonian pronouns
- Estonian personal pronouns
- Fanagalo terms inherited from Zulu
- Fanagalo terms derived from Zulu
- Fanagalo lemmas
- Fanagalo pronouns
- Fanagalo personal pronouns
- Finnish clippings
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/inɑ
- Rhymes:Finnish/inɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish slang
- Finnish kala-type nominals
- Franco-Provençal non-lemma forms
- Franco-Provençal pronoun forms
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Gaulish
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian verbs
- Hawaiian transitive verbs
- Hawaiian terms with usage examples
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban conjunctions
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from Hindi
- Indonesian terms derived from Urdu
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms derived from Arabic
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms derived from Gaulish
- Italian terms derived from Proto-Celtic
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ina
- Rhymes:Italian/ina/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Mining
- it:Weapons
- Jamamadí lemmas
- Jamamadí nouns
- jaa:Times of day
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Kituba lemmas
- Kituba verbs
- Kongo lemmas
- Kongo verbs
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms borrowed from Gaulish
- Latin terms derived from Gaulish
- Late Latin
- Medieval Latin
- Latin clippings
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Ludian terms inherited from Proto-Finnic
- Ludian terms derived from Proto-Finnic
- Ludian lemmas
- Ludian pronouns
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms with IPA pronunciation
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Maori verbs
- Miskito lemmas
- Miskito nouns
- miq:Anatomy
- Northern Ndebele terms inherited from Proto-Nguni
- Northern Ndebele terms derived from Proto-Nguni
- Northern Ndebele lemmas
- Northern Ndebele pronouns
- Northern Ndebele personal pronouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Occitan terms inherited from Vulgar Latin
- Occitan terms derived from Vulgar Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Phuthi lemmas
- Phuthi verbs
- Pitjantjatjara terms with IPA pronunciation
- Pitjantjatjara lemmas
- Pitjantjatjara nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ina
- Rhymes:Polish/ina/2 syllables
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from German
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Late Latin
- Polish terms derived from Gaulish
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Military
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from Breton
- pl:Explosives
- pl:Facial expressions
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Gaulish
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms borrowed from Lunfardo
- Portuguese terms derived from Lunfardo
- Portuguese slang
- Brazilian Portuguese
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Mining
- pt:Weapons
- Pukapukan terms inherited from Proto-Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Polynesian
- Pukapukan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Pukapukan lemmas
- Pukapukan verbs
- Pukapukan terms with usage examples
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- sl:Weapons
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ina
- Rhymes:Spanish/ina/2 syllables
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms derived from Galician
- Spanish terms derived from Italian
- Argentinian Spanish
- Uruguayan Spanish
- Chilean Spanish
- Spanish colloquialisms
- Spanish slang
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Mining
- es:Weapons
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish pronouns
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Weapons
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate pronouns
- Tetum terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tetum terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum lemmas
- Tetum nouns
- Tsonga lemmas
- Tsonga pronouns
- Tsonga personal pronouns
- Warlpiri lemmas
- Warlpiri nouns
- Zulu terms inherited from Proto-Nguni
- Zulu terms derived from Proto-Nguni
- Zulu terms with IPA pronunciation
- Zulu lemmas
- Zulu pronouns
- Zulu personal pronouns
- Zulu pronouns with tone LH