mir
Translingual
editSymbol
editmir
See also
editEnglish
editEtymology
editBorrowing from Russian мир (mir, “community, village commune; peace; world”).
Noun
editmir (plural mirs)
- (now historical) A traditional village community in Imperial Russia, charaterised by self-government and collectivist control of local lands. [from 19th c.]
- 1878, Donald Mackenzie Wallace, Russia, volumes 1-3, page 179:
- [T]he constitution of the village […] was a subject which specially interested me, because I was aware that the Mir is the most peculiar of Russian institutions.
- R. Van Bergen, The Story of Russia, page 190:
- The mir was the only means to prevent this, and mir meant serfdom under another name. The landowners disposed of their land, or of so much as was required to support the peasants, not to individuals but to the mir.
- 2007, Tim Blanning, The Pursuit of Glory, Penguin, published 2008, page 169:
- Consisting of village elders elected by the male heads of household, the mir conducted almost all peasant business, fixing the dates for the agricultural year, deciding what, when and how crops should be grown, distributing plots of land on the open fields, collecting taxes and enforcing basic community discipline.
Anagrams
editAlemannic German
editEtymology
editFrom Middle High German mir (“we”).
Pronunciation
editPronoun
editmir
Declension
editnominative | accusative | dative | possessive m | ||
---|---|---|---|---|---|
1st person singular | ich, i | mich, mi | mir, mier, mer | min, miin | |
2nd person singular | familiar | du | dich, di | dir, dier, der | din, diin |
polite | Si | Ine, Ene, -ne | Ire | ||
3rd person singular | m | er | in, en | im | sin, siin |
f | si | ire | |||
n | es, 's, -s | im | sin, siin | ||
1st person plural | mir, mer | üs, öis, ois, eus | üse, öise, oise, euse | ||
2nd person plural | ir, ier | öi, eu | öie, eure | ||
3rd person plural | si | ine, ene, -ne | ire |
Bavarian
editPronoun
editmir
German
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Middle High German mir (“me”), from Old High German mir (“me”), from Proto-West Germanic *miʀ, from Proto-Germanic *miz (“me”), from Proto-Indo-European *(e)me-, *(e)me-n- (“me”). Cognate with Old English mē (“me”). More at me.
Pronoun
editmir
Derived terms
edit- mirs (“it to me”)
Etymology 2
editFrom Middle High German mir (“we”). The form originated through assimilation of wir with a preceding verb form and subsequent unetymological segmentation. This is possibly already an Old High German development, since a common Old High German ending of the 1st person plural was -em, thus bittēm wir → *bittē-mir (modern bitten wir (“ask we, do we ask”)). The contraction as such is definitely old, though the common form of assimilation, both in written Old High German and written Middle High German, is through loss of the nasal: bittē wir. The form with mir may either be a younger development in Middle High German, or a more colloquial form that only later appeared in writing. Older age is suggested by the great dominance of mir throughout modern dialects of High German. Compare Yiddish מיר (mir), Luxembourgish mir. Compare also Old Norse mit (“we two”), Norwegian Nynorsk me (“we”).
Pronoun
editmir
- (dialectal or colloquial) Alternative form of wir (“we”)
- 16th century / 1874, Alsfelder Passionsspiel mit Wörterbuch herausgegeben von C. W. M. Grein, p. 13 l. 458f. [note: the text also has mer for 1st person plural nominative]:
- Mir willen widder in die helle,
Die armen sele siden und quellen.- (please add an English translation of this quotation)
- 16th century / 1874, Alsfelder Passionsspiel mit Wörterbuch herausgegeben von C. W. M. Grein, p. 13 l. 458f. [note: the text also has mer for 1st person plural nominative]:
Usage notes
edit- The form is not common in those parts of northern Germany where Low German dialects have traditionally been spoken.
Further reading
editGerman Low German
editAlternative forms
editPronunciation
edit- IPA(key): /miːæ̯/ (Mecklenburg, Pomerania)
- IPA(key): /miːə̯/ (Holstein, Lower Saxony, northern Brandenburg)
- IPA(key): /miːr/ (southern Brandenburg)
Adjective
editmir
- (Mecklenburgisch, Western Pomeranian, some Northern Low Saxon, parts of Brandenburg) comparative degree of vęl; more
Irish
editAdjective
editmir
Mutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
mir | mhir | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Limburgish
editPronunciation
edit- (most dialects) IPA(key): /mɪr/
- (Maastrichtian) IPA(key): /mir/
Pronoun
editmir
See also
editLuxembourgish
editAlternative forms
edit- mer (unstressed)
Pronunciation
editEtymology 1
editFrom Middle High German mir.
Pronoun
editmir
- first-person singular, dative: me, to me
- Dat brauchs de mir net ze erklären.
- You don’t have to explain that to me.
Etymology 2
editFrom Old High German wir through assimilation with a preceding verb ending (-n w- > -m-) and subsequent unetymological segmentation. See German mir (etymology 2) for the details. Compare also Luxembourgish dir (“you”), in which a similar development took place.
Pronoun
editmir
- first-person plural, nominative: we
- Mir hu véier Hausdéieren.
- We have four pets.
Declension
editnominative | accusative | dative | reflexive | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
str. | unstr. | str. | unstr. | str. | unstr. | ||||
1st person singular | ech | — | mech | — | mir | mer | like dat. and acc. | ||
2nd person singular (informal) |
du | de | dech | — | dir | der | like dat. and acc. | ||
2nd person singular (formal) |
Dir | Der | Iech | Iech [əɕ] | Iech | Iech [əɕ] | Iech | ||
3rd person singular | m | hien | en | hien | en | him | em | sech | |
f | si | se | si | se | hir | er | sech | ||
n | hatt | et ('t) | hatt | et ('t) | him | em | sech | ||
1st person plural | mir | mer | eis (ons) | — | eis (ons) | — | eis (ons) | ||
2nd person plural | dir | der | iech | iech [əɕ] | iech | iech [əɕ] | iech | ||
3rd person plural | si | se | si | se | hinnen | en | sech |
Marshallese
editPronunciation
editAdjective
editmir
Noun
editmir
References
editMeriam
editNoun
editmir
Middle English
editNoun
editmir
- Alternative form of mirre
Middle High German
editEtymology
editFrom Old High German mir (“me”), from Proto-West Germanic *miʀ, from Proto-Germanic *miz (“me”), from Proto-Indo-European *(e)me-, *(e)me-n- (“me”). Cognate with Old English mē (“me”). More at me.
Pronoun
editmir
Descendants
editNorwegian Bokmål
editEtymology
editBorrowing from Russian мир (mir, “peace, world”).[1]
Noun
editmir m (definite singular miren, indefinite plural mirer, definite plural mirene)
- (historical) a mir
References
editAnagrams
editNorwegian Nynorsk
editEtymology
editBorrowing from Russian мир (mir, “peace, world”).[1]
Noun
editmir m (definite singular miren, indefinite plural mirar, definite plural mirane)
- (historical) a mir
References
editAnagrams
editOld High German
editPronoun
editmir
Pennsylvania German
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Middle High German mir. Compare German mir.
Pronoun
editmir
Declension
editsingular | plural | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person familiar |
2nd person polite/formal |
3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
m | f | n | |||||||
nominative | ich | du de1 |
dihr der1 Sie |
er | sie se1 |
es | mir mer1 |
dihr der1 |
sie |
dative | mir mer1 |
dir der1 |
eich Ihne Ne1 |
ihm em1 |
ihre re1 |
ihm em1 |
uns | eich | ihne ne1 |
accusative | mich | dich | eich Sie |
ihn en1 |
sie se1 |
es | sie |
1unstressed
Etymology 2
editFrom Middle High German mir. Compare German mir.
Pronoun
editmir
Declension
editsingular | plural | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person familiar |
2nd person polite/formal |
3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
m | f | n | |||||||
nominative | ich | du de1 |
dihr der1 Sie |
er | sie se1 |
es | mir mer1 |
dihr der1 |
sie |
dative | mir mer1 |
dir der1 |
eich Ihne Ne1 |
ihm em1 |
ihre re1 |
ihm em1 |
uns | eich | ihne ne1 |
accusative | mich | dich | eich Sie |
ihn en1 |
sie se1 |
es | sie |
1unstressed
Polish
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Old Polish mir, mier, from Proto-Slavic *mirъ, from Proto-Balto-Slavic *meiˀrás, from Proto-Indo-European *mey(H)-ró-s.
Noun
editmir m inan
- (dated) respect (admiration for a person or entity because of perceived merit)
- (dated or dialectal, Malbork) peace (absence of conflict, violence, or war)
- (historical, law) special protection granted by a monarch to certain individuals or places
- (historical) mir, obshchina (peasant village community as opposed to individual farmsteads, or khutors, in Imperial Russia)
- Synonym: obszczina
Declension
editAlternative forms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editmir f
Further reading
edit- mir in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- mir in Polish dictionaries at PWN
- Wanda Decyk-Zięba, editor (2018-2022), “mir”, in Dydaktyczny Słownik Etymologiczno-historyczny Języka Polskiego [A Didactic, Historical, Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), →ISBN
- Dr Nadmorski (Józef Łęgowski) (1889) “mir”, in “Spis wyrazów właściwych gwarze malborskiej i kociewskiej”, in Wisła. Miesięcznik Geograficzno-Etnograficzny (in Polish), volume 3 z.4, page 746
Romanian
editEtymology 1
editBorrowed from Old Church Slavonic мѵро (müro), from Ancient Greek μύρον (múron). Compare also Aromanian mir.
Noun
editmir n (plural miruri)
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | mir | mirul | miruri | mirurile | |
genitive-dative | mir | mirului | miruri | mirurilor | |
vocative | mirule | mirurilor |
See also
editEtymology 2
editVerb
editmir
Romansch
editEtymology 1
editNoun
editmir m (plural mirs)
Alternative forms
editCoordinate terms
editEtymology 2
editNoun
editmir f (plural mirs)
Derived terms
edit- miezmir-a-miezutschi (“bat”)
Serbo-Croatian
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *mirъ (“peace; world”), from Proto-Balto-Slavic *meiˀrás, from Proto-Indo-European *mey(H)-ró-s.
Pronunciation
editNoun
editmȋr m (Cyrillic spelling ми̑р)
- peace
- Nobelova nagrada za mir ― Nobel peace prize
- centar grada je oaza mira i zelenila ― city center is an oasis of peace and greenery
- mirovna konferencija ― peace conference
- 1996, United Nations, “Universal Declaration of Human Rights - Serbian”, in UDHR in Unicode[1], archived from the original on 27 July 2021:
- Pošto je priznavanje urođenog dostojanstva i jednakih i neotuđivih prava svih članova ljudske porodice temelj slobode, pravde i mira u svetu;
- Whereas recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world,
- calm, tranquility
- ostavi me na miru! ― leave me alone!
- pusti me na miru! ― leave me alone!
Declension
editDerived terms
editSlovene
editAlternative forms
editEtymology 1
editFrom Proto-Slavic *mirъ (“peace; world”).
Pronunciation
editNoun
editmȋr m inan
- peace (tranquility, quiet, harmony)
- peace (state free of war)
- Synonym: mirnodobno stanje
- Antonym: vojno stanje
- calmness, peace (a state free of oppressive and unpleasant thoughts and emotions)
- Synonyms: mirnost, umirjenost, mirnodušje, minodušnost, pokoj, pokojnost, ravnodušje, spokoj, spokojnost, stoičnost, zlati mir
- Antonyms: nemir, nemirnost, nepokoj, nepokojnost
- V njenih očeh je našel mir. ― He found peace in her eyes.
- (literary) peace treaty
- Synonym: mirovna pogodba
Declension
editFirst masculine declension (hard o-stem, inanimate) , long mixed accent, ending -u in genitive singular (singularia tantum) | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | mȋr | ||
gen. sing. | mirȗ | ||
singular | |||
nominative imenovȃlnik |
mȋr | ||
genitive rodȋlnik |
mirȗ | ||
dative dajȃlnik |
mȋru, mȋri | ||
accusative tožȋlnik |
mȋr | ||
locative mẹ̑stnik |
mȋru, mȋri | ||
instrumental orọ̑dnik |
mȋrom | ||
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
mȋr |
First masculine declension (hard o-stem, inanimate) , fixed accent (singularia tantum) | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | mȋr | ||
gen. sing. | mȋra | ||
singular | |||
nominative imenovȃlnik |
mȋr | ||
genitive rodȋlnik |
mȋra | ||
dative dajȃlnik |
mȋru, mȋri | ||
accusative tožȋlnik |
mȋr | ||
locative mẹ̑stnik |
mȋru, mȋri | ||
instrumental orọ̑dnik |
mȋrom | ||
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
mȋr |
Interjection
editmȋr
Derived terms
edit- biti mir
- blaženi mir
- Bog komu da večni mir
- božji mir
- da bo mir
- da bo mir pri hiši
- dati mir
- delati mir
- golob miru
- idilični mir
- ljubi mir
- mir besedi
- mir z vami
- mírən
- mirȋləc
- mirȋtəlj
- mirīti
- mirováti
- mirọ̄vən
- na miru
- nebeški mir
- nočni mir
- oaza miru
- obmirováti
- pipa miru
- počivati v miru
- pohod miru
- pomirȋəv
- pomirīti
- pomírjati
- pomirjeválo
- pomirjeváti
- posebni mir
- premȋrje
- pri miru
- separatni mir
- sveti mir
- še pes ima rad pri jedi mir
- umirīti
- umírjati
- umȋrjenost
- vestfalski mir
- vznemīriti
- vznemȋrjenost
- zlati mir
Etymology 2
editFrom Proto-Slavic *myrъ̏, from Latin mūrus. Cognates with German Mauer.[→Snoj, 2016]
Pronunciation
editNoun
editmȋr m inan
- (obsolete or chiefly western dialects) wall (a rampart of earth, stones etc. built up for defensive purposes)[→Snoj, 2016]
Declension
editn=Please see Module:checkparams for help with this warning.
First masculine declension (hard o-stem, inanimate, -ov- infix) , fixed accent, special accent changes | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | mȋr | ||
gen. sing. | mȋra | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
mȋr | mirȏva | mirȏvi |
genitive rodȋlnik |
mȋra | miróv | miróv |
dative dajȃlnik |
mȋru, mȋri | mirȏvoma, mirȏvama | mirȏvom, mirȏvam |
accusative tožȋlnik |
mȋr | mirȏva | mirȏve |
locative mẹ̑stnik |
mȋru, mȋri | mirȏvih | mirȏvih |
instrumental orọ̑dnik |
mȋrom | mirȏvoma, mirȏvama | mirȏvi |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
mȋr | mirȏva | mirȏvi |
Derived terms
editSee also
editFurther reading
edit- “mir”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “mir”, in Termania, Amebis
- See also the general references
Spanish
editEtymology
editInitialism of médico interno residente m, médica interna residente f.
Pronunciation
editNoun
editmir m or f by sense (plural mires)
Further reading
edit- “mir”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tolai
editAlternative forms
editPronoun
editmir
- First-person exclusive dual pronoun: he/she and I, him/her and me
Declension
edit
Veps
editEtymology
editBorrowed from Russian мир (mir).
Noun
editmir
Inflection
editInflection of mir (inflection type 1/ilo) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | mir | ||
genitive sing. | mirun | ||
partitive sing. | mirud | ||
partitive plur. | miruid | ||
singular | plural | ||
nominative | mir | mirud | |
accusative | mirun | mirud | |
genitive | mirun | miruiden | |
partitive | mirud | miruid | |
essive-instructive | mirun | miruin | |
translative | miruks | miruikš | |
inessive | mirus | miruiš | |
elative | miruspäi | miruišpäi | |
illative | miruhu | miruihe | |
adessive | mirul | miruil | |
ablative | mirulpäi | miruilpäi | |
allative | mirule | miruile | |
abessive | miruta | miruita | |
comitative | mirunke | miruidenke | |
prolative | mirudme | miruidme | |
approximative I | mirunno | miruidenno | |
approximative II | mirunnoks | miruidennoks | |
egressive | mirunnopäi | miruidennopäi | |
terminative I | miruhusai | miruihesai | |
terminative II | mirulesai | miruilesai | |
terminative III | mirussai | — | |
additive I | miruhupäi | miruihepäi | |
additive II | mirulepäi | miruilepäi |
Synonyms
editReferences
editZazaki
editEtymology
editA shortened form of *xamîr, related to Persian خمیر (xamir).
Noun
editmir
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English terms borrowed from Russian
- English terms derived from Russian
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- Alemannic German terms inherited from Middle High German
- Alemannic German terms derived from Middle High German
- Alemannic German terms with IPA pronunciation
- Alemannic German lemmas
- Alemannic German pronouns
- Bavarian lemmas
- Bavarian pronouns
- Bavarian personal pronouns
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/iːɐ̯
- Rhymes:German/iːɐ̯/1 syllable
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-West Germanic
- German terms derived from Proto-West Germanic
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Indo-European
- German non-lemma forms
- German pronoun forms
- German terms with usage examples
- German lemmas
- German pronouns
- German personal pronouns
- German dialectal terms
- German colloquialisms
- German terms with quotations
- German first person pronouns
- German Low German terms with IPA pronunciation
- German Low German non-lemma forms
- German Low German comparative adjectives
- Mecklenburg Low German
- Western Pomeranian Low German
- Irish non-lemma forms
- Irish adjective forms
- Irish terms with archaic senses
- Limburgish terms with IPA pronunciation
- Limburgish non-lemma forms
- Limburgish pronoun forms
- Limburgish terms with obsolete senses
- Limburgish terms with usage examples
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Luxembourgish terms derived from Old High German
- Luxembourgish terms inherited from Old High German
- Luxembourgish terms derived from Proto-West Germanic
- Luxembourgish terms inherited from Proto-West Germanic
- Luxembourgish terms derived from Proto-Germanic
- Luxembourgish terms inherited from Proto-Germanic
- Luxembourgish terms inherited from Middle High German
- Luxembourgish terms derived from Middle High German
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish pronouns
- Luxembourgish personal pronouns
- Luxembourgish terms with usage examples
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese adjectives
- Marshallese nouns
- mh:Colors
- Meriam lemmas
- Meriam nouns
- ulk:Language
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle High German terms inherited from Old High German
- Middle High German terms derived from Old High German
- Middle High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle High German terms derived from Proto-West Germanic
- Middle High German terms inherited from Proto-Germanic
- Middle High German terms derived from Proto-Germanic
- Middle High German terms inherited from Proto-Indo-European
- Middle High German terms derived from Proto-Indo-European
- Middle High German lemmas
- Middle High German pronouns
- Norwegian Bokmål terms borrowed from Russian
- Norwegian Bokmål terms derived from Russian
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål terms with historical senses
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Russian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Russian
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms with historical senses
- Old High German non-lemma forms
- Old High German pronoun forms
- Pennsylvania German terms with IPA pronunciation
- Pennsylvania German terms inherited from Middle High German
- Pennsylvania German terms derived from Middle High German
- Pennsylvania German non-lemma forms
- Pennsylvania German pronoun forms
- Pennsylvania German personal pronouns
- Pennsylvania German lemmas
- Pennsylvania German pronouns
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ir
- Rhymes:Polish/ir/1 syllable
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish dated terms
- Polish dialectal terms
- Malbork Polish
- Polish terms with historical senses
- pl:Law
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- pl:Administrative divisions
- pl:History of Poland
- pl:Russia
- Romanian terms borrowed from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Ancient Greek
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- Sutsilvan Romansch
- Romansch feminine nouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Serbo-Croatian terms with quotations
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovene/ɪːr
- Slovene terms with homophones
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine inanimate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene inanimate nouns
- Slovene terms with usage examples
- Slovene literary terms
- Slovene masculine hard o-stem nouns
- Slovene masculine nouns with no infix
- Slovene masculine o-stem nouns with ending -u in nominative singular
- Slovene irregular nouns
- Slovene uncountable nouns
- Slovene masculine o-stem nouns with long mixed accent
- Slovene masculine o-stem nouns
- Slovene masculine o-stem nouns with fixed accent
- Slovene interjections
- Slovene terms borrowed from Latin
- Slovene terms derived from Latin
- Slovene terms with obsolete senses
- Slovene masculine o-stem nouns with plural in -ov-
- Slovene masculine o-stem nouns with special accent changes
- Spanish initialisms
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/iɾ
- Rhymes:Spanish/iɾ/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Spanish masculine and feminine nouns by sense
- Peninsular Spanish
- es:Medicine
- Tolai lemmas
- Tolai pronouns
- Veps terms borrowed from Russian
- Veps terms derived from Russian
- Veps lemmas
- Veps nouns
- Veps ilo-type nominals
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns