Aragonese

edit

Etymology

edit

From Latin mortem, singular accusative of mors (death).

Noun

edit

muerte f (plural muertes)

  1. death

References

edit

Asturian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Leonese morte, from Latin mortem singular accusative of mors (death).

Noun

edit

muerte f (plural muertes)

  1. death
    • 1861, José Sánchez de Santa María, Evanxeliu según San Mateu[1]:
      Lluego dempués de la morte d’ Heróes / lluz que vieno allumar á los que vivín ne’ sombres de la morte.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1891, Bernardo Acevedo y Huelves, Últimos Momentos de Jovellanos[2]:
      morte del gran menistru Xovellanos !…. / morte dixe, y non tal: muerre' aquel home
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (often capitalized) death (the personification of death as a hooded figure)
    • 1896, José Fernández Quevedo y Llanos, Batalla del Guadalete[3]:
      Témbleni les corades á la Muerte,
      (please add an English translation of this quotation)
edit

Spanish

edit
 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Etymology

edit

Inherited from Latin mortem (death) [whence English mortal and mortify], from Proto-Indo-European *mértis (death), from *mer- (to die).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈmweɾte/ [ˈmweɾ.t̪e]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -eɾte
  • Syllabification: muer‧te

Noun

edit

muerte f (plural muertes)

  1. death (the cessation of life)
    Synonym: fenecimiento
    Antonyms: vida, nacimiento
  2. (often capitalized) death (the personification of death as a hooded figure)
    Synonyms: Parca, ángel de la muerte
  3. death, demise (the collapse or end of something)
    Synonym: fallecimiento
    Mi esposa dice que será mi muerte.
    My wife says it will be the death of me.

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit
  NODES
eth 1
orte 9