muito
Aragonese
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Navarro-Aragonese muito, from Latin multus (“much; many”), from the Proto-Indo-European *ml̥tos (“crumbled, crumpled”, past passive participle). Compare Catalan molt, Galician moito, Italian molto, Portuguese muito, Romanian mult, Spanish mucho.
Pronunciation
editDeterminer
editmuito
- much; many; a lot of; lots of
- Tiengo muitas cosas pa fer ― I have many things to do.
- Ha pleviu muita augua. ― It rained a lot.
- too much; too many (an excessive amount of)
Pronoun
editmuito
- much; many; a lot; lots
- Bella ye buena, muitas no en son.
- Some are good, many aren't.
- too much; too many
- Si deixasem muitas ubiertas, podríam tener problemas.
- If too many are left open, we could have some problems.
Derived terms
editAdverb
editmuito
- very; a lot; very much (to a great extent or degree)
- Synonyms: arrienda, buena cosa, buen tallo, a-saber-lo
- Me fas muito goyo. ― I like you very much.
Further reading
editGalician
editAdjective
editmuito (feminine muita, masculine plural muitos, feminine plural muitas)
- Alternative form of moito
Adverb
editmuito
- Alternative form of moito
Portuguese
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese muito, from Latin multus (“much; many”), from the Proto-Indo-European *ml̥tos (“crumbled, crumpled”, past passive participle). Compare Aragonese muito, Catalan molt, Galician moito, Italian molto, Romanian mult, Spanish mucho.
Pronunciation
edit
Determiner
editmuito (feminine muita, masculine plural muitos, feminine plural muitas)
- much; many; a lot of; lots of
- too much; too many (an excessive amount of)
- Synonym: demais
- Não gosto daqui. Tem muita gente.
- I don’t like it here. There are too many people.
Pronoun
editmuito (feminine muita, masculine plural muitos, feminine plural muitas)
- much; many; a lot; lots
- Algumas são boas, muitas são ruins.
- Some are good, many are bad.
- too much; too many
- Se muitas forem deixadas destrancadas, isso pode causar problemas.
- If too many are left unlocked, this can cause problems.
Usage notes
edit- The word muito and its derivatives (muita, muitos, muitas, mui) are the only words in Portuguese to contain unmarked nasalization.
Derived terms
editAdverb
editmuito (not comparable)
Descendants
edit- Macanese: muto
- Aragonese terms inherited from Navarro-Aragonese
- Aragonese terms derived from Navarro-Aragonese
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms inherited from Proto-Indo-European
- Aragonese terms derived from Proto-Indo-European
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/ito
- Rhymes:Aragonese/ito/2 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese determiners
- Aragonese terms with usage examples
- Aragonese pronouns
- Aragonese adverbs
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician adverbs
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese determiners
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese pronouns
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs