Esperanto

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [multiˈpliki]
  • Rhymes: -iki
  • Hyphenation: mul‧ti‧pli‧ki

Verb

edit

multipliki (present multiplikas, past multiplikis, future multiplikos, conditional multiplikus, volitive multipliku)

  1. to multiply
    • 1907, Lingvo Internacia, page 356:
      Se nun germano volas sciiĝi, kiom li devas pagi, por ricevi la supre diritan verkon, li simple multiplikos 6,80 sm. kaj 12 sm. per la nombro 2, kiun li trovos en la dua tabelo, []
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1912, La Revuo: Internacia Monata Literatura Gazeto, page 285:
      Estas vere, ke ni multiplikis per x, sed ni forgesas, ke ni devis ankaŭ dividi per x, do, ke la rezultato, rilate, al la individuo, estas ĝuste tiel granda, kiel gi antaŭe estis.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1938, Alardo Prats, translated by Pario, Fronto k Postfronto de Aragonio, page 6:
      La senmorta spirito de la Juliaj tagoj multiplikis ĝis nekredebleco, ĝis superhumaneco tiujn batalantojn.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1972, La Monda Lingvo-Problemo, page 116:
      Ni simpligis tiun jene: oni multipliku la valorojn por ĉiu paro de respondintoj, adiciu tiujn ĉi kaj dividu per la sumo de la kvadratoj de la numeroj en ĉiu kolumno (ĉi tie: 90).
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1980, Kálmán Kalocsay, Gaston Waringhien, Plena Analiza Gramatiko de Esperanto, Universala Esperanto-Asocio [Universal Esperanto Association], →ISBN, page 108:
      Tiuj elementaj nombroj kunmetiĝas laŭ tiu regulo, ke nombro metita antaŭ dek, cent, mil, miliono, miliardo, biliono multiplikas tiujn nombrojn; metita post ili, ĝi adiciiĝas al ili: tricent = 3 x 100, sed cent tri = 100 + 3.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2016, Christer Kiselman, “Lingva riĉo kaj la postuloj de la terminologio”, in Federico Gobbo, editor, Lingua, politica, cultura: Serta gratulatoria in honorem Renato Corsetti, New York, N.Y.: Mondial, →ISBN, section II (Esperantologio – Esperantologia – Esperanto Studies), page 127:
      Sekve, eĉ se XVIII kaj 18 estas ekvivalentaj reprezentantoj de certa nombro, la lasta maniero skribi estas pli praktika kiam temas pri la operacia funkcio de la matematika lingvo (kontraste al ties reprezenta funkcio — la numerojn de ĉapitroj en libro oni kutime ne multiplikas).
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

edit
  NODES
Association 1
INTERN 2
Note 1