natura
Catalan
editEtymology
editLearned borrowing from Latin natūra.
Pronunciation
editNoun
editnatura f (plural natures)
Related terms
editFurther reading
edit- “natura” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Esperanto
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editnatura (accusative singular naturan, plural naturaj, accusative plural naturajn)
- natural
- Antonyms: kontraŭnatura, nenatura
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese natura, borrowed from Latin nātūra.
Pronunciation
editNoun
editnatura f (plural naturas)
Related terms
editReferences
edit- “natura”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “natura”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “natura”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “natura”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “natura”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “natura”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editnatura f (plural nature)
Related terms
editLadin
editNoun
editnatura f (plural natures)
Ladino
editEtymology
editFrom Old Spanish natura, borrowed from Latin nātūra (compare Spanish natura).
Noun
editnatura f (Latin spelling, Hebrew spelling נאטורה)
Related terms
editLatin
editEtymology
editFrom nāscor (“be born”) + -tūra.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /naːˈtuː.ra/, [näːˈt̪uːrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /naˈtu.ra/, [näˈt̪uːrä]
Noun
editnātūra f (genitive nātūrae); first declension
- nature, quality, substance or essence of a thing
- character, temperament, inclination, disposition
- the natural world
- Nātūra non facit saltūs
- Nature does not make leaps.
- Nātūra non facit saltūs
- penis, organs of generation, the natural parts
- Apuleius, The Golden Ass, translated P.G. Walsh
- nec ūllum miserae refōrmātiōnis videō sōlācium, nisi quod mihi iam nequeuntī tenēre Photidem nātūra crēscēbat.
- The sole consolation I could see in this wretched transformation was the swelling of my penis - though now I could not embrace Photis.
- nec ūllum miserae refōrmātiōnis videō sōlācium, nisi quod mihi iam nequeuntī tenēre Photidem nātūra crēscēbat.
- Apuleius, The Golden Ass, translated P.G. Walsh
- (rare) birth
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | nātūra | nātūrae |
genitive | nātūrae | nātūrārum |
dative | nātūrae | nātūrīs |
accusative | nātūram | nātūrās |
ablative | nātūrā | nātūrīs |
vocative | nātūra | nātūrae |
Related terms
editDescendants
edit- Inherited forms meaning 'vagina':
Borrowings meaning 'nature':
- → Albanian: natyrë
- → Catalan: natura
- → Irish: nádúr
- → Italian: natura
- → Old French: nature
- → Old Spanish: natura
- → Old Galician-Portuguese: natura
- Galician: natura
- → Polish: natura
- → Portuguese: natura
- → Romanian: natură
- → Romansch: natüra
- → Russian: нату́ра (natúra)
- → Swedish: natur
- → Sicilian: natura
References
edit- Walther von Wartburg (1928–2002) “nātūra”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 7: N–Pas, page 45
Further reading
edit- “natura”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “natura”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- natura in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to die a natural death: debitum naturae reddere (Nep. Reg. 1)
- to devote oneself to the study of a natural science: se conferre ad naturae investigationem
- innate goodness, kindness: naturae bonitas (Off. 1. 32. 118)
- natural advantages: naturae bona
- (ambiguous) creation; nature: rerum natura or simply natura
- (ambiguous) climate: caelum or natura caeli
- (ambiguous) the natural position of a place: natura loci
- (ambiguous) natural gifts: natura et ingenium
- (ambiguous) to do a thing which is not one's vocation, which goes against the grain: adversante et repugnante natura or invitā Minervā (ut aiunt) aliquid facere (Off. 1. 31. 110)
- (ambiguous) to have a natural propensity to vice: natura proclivem esse ad vitia
- (ambiguous) character: natura et mores; vita moresque; indoles animi ingeniique; or simply ingenium, indoles, natura, mores
- (ambiguous) Nature has implanted in all men the idea of a God: natura in omnium animis notionem dei impressit (N. D. 1. 16. 43)
- (ambiguous) to reconnoitre the ground: loca, regiones, loci naturam explorare
- (ambiguous) a town with a strong natural position: oppidum natura loci munitum (B. G. 1. 38)
- to die a natural death: debitum naturae reddere (Nep. Reg. 1)
- “natura”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Maltese
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editnatura f (plural naturi)
Related terms
editOld Galician-Portuguese
editEtymology
editBorrowed from Latin nātūra. Compare Old Spanish and Old Occitan natura.
Noun
editnatura f (plural naturas)
Related terms
editDescendants
edit- Galician: natura
Further reading
editOld Occitan
editEtymology
editLearned borrowing from Latin nātūra.
Noun
editnatura f (nominative singular natura)
Related terms
editOld Spanish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editnatura f (plural naturas)
- nature, quality
- Idem, f. 45r.
- De natura es fria et ſeca. ⁊ las ſus uertudes son contrarias a ſu natura. […]
- And it is cold and dry in nature, and its virtues are contrary to its nature; […]
- (anatomy) vulva, female genitals
- c. 1250, Alfonso X, Lapidario, f. 9r:
- Et aun a otra uertud muy eſtranna. que ſi la molierẽ ⁊ la amaſſaren cõ uino ⁊ fizierẽ della como bellota. ⁊ la puſieren en la natura dela mugier, uieda que no enprenne.
- And it has yet another very strange virtue; that if it were to be ground and mixed with wine and shaped like an acorn, and put inside the vulva of the woman, it would prevent her from not becoming pregnant.
Related terms
editDescendants
editPiedmontese
editAlternative forms
editPronunciation
editNoun
editnatura f (plural nature)
Polish
editEtymology
editLearned borrowing from Latin nātūra.
Pronunciation
editNoun
editnatura f
- nature (entirety of the natural world)
- Synonym: przyroda
- nature (key characteristics of something or something's natural behavior)
- On jest dość miły z natury. ― He's quite nice by nature.
Declension
editDerived terms
editFurther reading
editPortuguese
editEtymology
editLearned borrowing from Latin nātūra. Compare Galician and Old Galician-Portuguese natura.
Pronunciation
edit
Noun
editnatura f (plural naturas)
Derived terms
editSpanish
editEtymology
editInherited from Old Spanish natura, borrowed from Latin nātūra.[1]
Pronunciation
editNoun
editnatura f (plural naturas)
- nature
- Synonym: naturaleza
Verb
editnatura
- inflection of naturar:
References
edit- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “natura”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
edit- “natura”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swedish
editEtymology
editFrom Latin in natura, used since the 17th century.
Pronunciation
edit- Rhymes: -²ʉːra
Noun
editnatura c (uncountable)
- in-kind (non-monetary payment), most often used in the adverbial postfix phrase in natura, sometimes i natura, and in compounds
- betalning i natura ― in-kind payment
Usage notes
edit- The form "i natura," which is only mentioned in SAOB, appears to be more common in practice when comparing "lön i/in natura" and "betalt i/in natura" on Google.
- Often (jocularly) of being paid in sexual favors, especially in the form "betalt i(n) natura."
Related terms
editReferences
edit- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan learned borrowings from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/uɾa
- Rhymes:Catalan/uɾa/3 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ura
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/ura
- Rhymes:Italian/ura/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms borrowed from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino feminine nouns
- lad:Nature
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-
- Latin terms suffixed with -tura
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with rare senses
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Philosophy
- la:Biology
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese 3-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Maltese euphemisms
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-
- Old Galician-Portuguese terms borrowed from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Old Occitan terms borrowed from Latin
- Old Occitan learned borrowings from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan feminine nouns
- Old Occitan uncountable nouns
- Old Spanish terms borrowed from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish feminine nouns
- Old Spanish terms with quotations
- osp:Anatomy
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese feminine nouns
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ura
- Rhymes:Polish/ura/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms with usage examples
- Polish singularia tantum
- pl:Nature
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese poetic terms
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/uɾa
- Rhymes:Spanish/uɾa/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish terms derived from Latin
- Rhymes:Swedish/²ʉːra
- Rhymes:Swedish/²ʉːra/3 syllables
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish uncountable nouns
- Swedish terms with usage examples