ne pas être la mer à boire

French

edit

Etymology

edit

Literally, not to be the sea to be drunk. From the fable Les Deux Chiens et l'Âne mort by Jean de La Fontaine.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /nə pa.z‿ɛ.tʁə la mɛʁ a bwaʁ/ ~ /nə pɑ.z‿ɛ.tʁə la mɛʁ a bwaʁ/ ~ /nə pa.z‿e.tʁə la mɛʁ a bwaʁ/ ~ /nə pɑ.z‿e.tʁə la mɛʁ a bwaʁ/

Verb

edit

ne pas être la mer à boire

  1. to not be an insurmountable task, an endeavour too large to handle, to not be so hard

See also

edit
  NODES
Note 1