nganga
Bikol Central
editEtymology
editInherited from Proto-Malayo-Polynesian *ŋaŋa, from Proto-Austronesian *ŋaŋa.
Pronunciation
editNoun
editngánga or ngangá
Derived terms
editBobongko
editNoun
editnganga
French
editEtymology
editFrom a Bantu language.
Pronunciation
editNoun
editnganga m (plural nganga)
- an African witch doctor or specialist in traditional medicine
Kikuyu
editEtymology
editHinde (1904) records enganga as an equivalent of English guinea-fowl in “Jogowini dialect” of Kikuyu, listing also Kamba nganga and Swahili kanga etc. as its equivalents.[1]
Pronunciation
edit- As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 3 with a disyllabic stem, together with kĩhaato, mbembe, kiugo, and so on.
- (Kiambu)
- (Limuru) As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group including bũrũri (pl. mabũrũri), ikara, ikinya, itimũ, kanitha (pl. makanitha), kiugo, kĩhaato, maguta, mũgeka, mũkonyo, mũrata, mwana, mbembe, mbũri, nyaga, riitho, riũa, rũrĩmĩ (pl. nĩmĩ), ũhoro (pl. mohoro), and so on.[2]
Noun
editnganga class 9/10 (plural nganga)
References
edit- ^ Hinde, Hildegarde (1904). Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages of East Africa, pp. 30–31. Cambridge: Cambridge University Press.
- ^ Yukawa, Yasutoshi (1981). "A Tentative Tonal Analysis of Kikuyu Nouns: A Study of Limuru Dialect." In Journal of Asian and African Studies, No. 22, 75–123.
- “nganga” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press.
- Muiru, David N. (2007). Wĩrute Gĩgĩkũyũ: Marĩtwa Ma Gĩgĩkũyũ Mataũrĩtwo Na Gĩthũngũ, pp. 10, 33.
Kituba
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *mʊ̀gàngà.
Noun
editnganga
- traditional healer
Kongo
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *mʊ̀gàngà. Compare Swahili mganga.
Noun
editnganga
Lindu
editNoun
editnganga
Lingala
editNoun
editnganga
Malay
editPronunciation
editVerb
editnganga
Maori
editPronunciation
editNoun
editnganga
Nyunga
editNoun
editnganga
- the sun
References
edit- 1839, George Grey, Vocabulary of the Aboriginal Language of Western Australia (Perth gazette and Western Australian journal)
Tagalog
editEtymology 1
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *ŋaŋa (“open the mouth wide, gape; gaping; opening of a bubu fish trap, basket, etc.”), from Proto-Austronesian *ŋaŋa (“open the mouth”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ŋaˈŋa/ [ŋɐˈŋa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: nga‧nga
Noun
editngangá (Baybayin spelling ᜅᜅ)
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editFrom Proto-Philippine *ŋaqŋaq (“to chew betel”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈŋaŋaʔ/ [ˈŋaː.ŋɐʔ]
- Rhymes: -aŋaʔ
- Syllabification: nga‧nga
Noun
editngangà (Baybayin spelling ᜅᜅ)
- combination of betel nut, chewing tobacco, and a little lime wrapped in a betel leaf prepared for chewing
Derived terms
editSee also
editEtymology 3
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ŋaˈŋaʔ/ [ŋɐˈŋaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: nga‧nga
Noun
editngangâ (Baybayin spelling ᜅᜅ)
See also
editFurther reading
edit- “nganga”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 865.
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila
- page 9: “Abrir) Ng̃ang̃a (pc) la boca”
- page 408: “Mascar) Ng̃ang̃a (pp) buyo o otra coſa”
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ŋaŋa₂”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ŋaqŋaq₂”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Anagrams
editTswana
editVerb
editnganga
Woiwurrung
editVerb
editnganga
References
edit- Bikol Central terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms inherited from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bobongko lemmas
- Bobongko nouns
- French terms derived from Bantu languages
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Medicine
- Kikuyu terms with IPA pronunciation
- Kikuyu lemmas
- Kikuyu nouns
- Kikuyu class 9 nouns
- Kikuyu class 10 nouns
- ki:Birds
- Kituba terms inherited from Proto-Bantu
- Kituba terms derived from Proto-Bantu
- Kituba lemmas
- Kituba nouns
- Kongo terms inherited from Proto-Bantu
- Kongo terms derived from Proto-Bantu
- Kongo lemmas
- Kongo nouns
- Lindu lemmas
- Lindu nouns
- klw:Anatomy
- Lingala lemmas
- Lingala nouns
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ŋa
- Rhymes:Malay/a
- Malay lemmas
- Malay verbs
- Malay verbs without transitivity
- Maori terms with IPA pronunciation
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Nyunga lemmas
- Nyunga nouns
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Rhymes:Tagalog/aŋaʔ
- Rhymes:Tagalog/aŋaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog terms with obsolete senses
- Tswana lemmas
- Tswana verbs
- Woiwurrung lemmas
- Woiwurrung verbs