nim
English
editEtymology 1
editFrom Middle English nimen, from Old English niman (“to take”), from Proto-West Germanic *neman, from Proto-Germanic *nemaną (“to take”), from Proto-Indo-European *nem- (“to give or take one's due”).
Cognate with Saterland Frisian nieme (“to take”), West Frisian nimme (“to take”), Dutch nemen (“to take”), Low German nehmen (“to take”), German nehmen (“to take”), Danish nemme (“to learn, grasp”). Related to numb and nimble.
Pronunciation
edit- IPA(key): /nɪm/
Audio (General Australian): (file) - Rhymes: -ɪm
Verb
editnim (third-person singular simple present nims, present participle nimming, simple past nimmed or nam or nom, past participle nimmed or nom or nomen or num)
- (obsolete, transitive) To take or seize.
- 1547 (original; printed 1870), Andrew Boorde, The First Boke of the Introduction of Knowledge, page 122:
- Ich cham a Cornysche man, al[e] che can brew; […] Nym me a quart of ale, that iche may it of sup.
- 1566–1573 (original; printed 1873), John Partridge, The Hystorie of the Moste Noble Knight Plasidas, and Other Rare Pieces, page 106:
- Then Alfyne to the court Of Syleuma doth come,
And Pandauola in her armes
Her Alfyne hath up num
And kisseth him full ofte […]
- Then Alfyne to the court Of Syleuma doth come,
- 2017, Thomas Heywood, A Woman Killed With Kindness, Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 155:
- Gryndall carefully sets out the difference between seizing or nimming a bird (an outcome that would constitute a partly successful flight) and taking the bird outright: 'And if your Hawke noume [nim, seize] a foule, and the foule breake from her, she hath discomfited many feathers of the foule, and is broken away: but in kindly speech you shall say, your hawke hath noumed or seased a foule, and not taken it'.
- 1547 (original; printed 1870), Andrew Boorde, The First Boke of the Introduction of Knowledge, page 122:
- (archaic, slang, transitive) To filch, steal, pilfer.
- 1785, Hutton, Bran New Wark, I. 305, quoted in 1903, Joseph Wright, The English Dialect Dictionary: M-Q, page 273:
- Nimming and niftering whativver he can try his fists on.
- 1821, Apuleius, The Golden Ass of Lucius Apuleius, of Medaura, page 131:
- But while he fell in some brave exploit, you, I suppose, being provident rogues and thieves of discretion, were on the sure lay, pilfering little thefts among the mob, fearfully nimming a cloak or rifling some old woman's bulk of a stock to set up a piece-broker's shop.
- 1824 (edition; original 1790), Nairne, Tales, 37, quoted in 1903, Joseph Wright, The English Dialect Dictionary: M-Q, page 273:
- They nim a pig, a duck, or fowl.
- 1854, Oliver Oldham, Oldham's Amusing and Instructive Reader: A Course of Reading, Original and Selected, in Prose and Poetry, Wherein Wit, Humor, and Mirth are Made the Means of Awakening Interest, and Imparting Instructon : for the Use of Schools and Academies, page 110:
- Shall we go nim a horse, Tom,—what dost think? […] Nim? yes, yes, yes, let's nim with all my heart; I see no harm in nimming, for my part; […] Were it my lord mayor's hourse—I'd nim it first. [...A horse] they stole, or, as they called it, nimmed,
Just as the twilight all the landscape dimmed. […] What is most likely, is that both these elves
Were, in like manner, halter-nimmed themselves.
- (intransitive, UK dialectal) To walk with short, quick strides; trip along.
- 1856, Thompson, Hist. Boston, page 716, quoted in 1903, Joseph Wright, The English Dialect Dictionary: M-Q, page 273:
- The old lady does nim along.
- 1949, Wilfrid J. Halliday, Arthur Stanley Umpleby, The White Rose Garland of Yorkshire Dialect Verse and Local and Folk-lore Rhymes (quoting Irene Sutcliffe), page 111:
- Ah had set myself doon where the aums meet aboon,
When Jinny jamp oop, and ganned nimming alang
- 1856, Thompson, Hist. Boston, page 716, quoted in 1903, Joseph Wright, The English Dialect Dictionary: M-Q, page 273:
Related terms
editNoun
editnim (uncountable)
Derived terms
editEtymology 2
editNoun
editnim (plural nims)
- Alternative form of neem (“Indian tree”)
See also
editAnagrams
editAfar
editEtymology
editPronunciation
editPronoun
editním (predicative níimi or niimí)
See also
editReferences
edit- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “nim”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2004) Parlons Afar: Langue et Culture, L'Hammartan, →ISBN, page 67
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Baatonum
editPronunciation
editNoun
editnim (m-class)
Derived terms
edit- nim buroru (“species of dove”)
- nim diira (“to drown”)
- nim duroru (“waterlily”)
- nim goobuu (“the plant Pistia stratiotes”)
- nim gua (“common moorhen”)
- nim kureru (“tidal wave”)
- nim tora (“stream”)
- nim tĩa (“stream; creek”)
- nim wɔ̃ku (“ocean”)
- nim nɔru (“thirst”)
References
edit- Barassounon, Pierre, Biɔ, Sanu, Biɔ, Thébault, Goragui, Léonard, Soutar, Jean (2021 February 17) Dictionnaire Baatonum[2], Philadelphia: SIL International
Cèmuhî
editNumeral
editnim
Czech
editPronunciation
editPronoun
editnim
Finnish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editnim
- nim (game)
Declension
editInflection of nim (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | nim | nimit | |
genitive | nimin | nimien | |
partitive | nimiä | nimejä | |
illative | nimiin | nimeihin | |
singular | plural | ||
nominative | nim | nimit | |
accusative | nom. | nim | nimit |
gen. | nimin | ||
genitive | nimin | nimien | |
partitive | nimiä | nimejä | |
inessive | nimissä | nimeissä | |
elative | nimistä | nimeistä | |
illative | nimiin | nimeihin | |
adessive | nimillä | nimeillä | |
ablative | nimiltä | nimeiltä | |
allative | nimille | nimeille | |
essive | niminä | nimeinä | |
translative | nimiksi | nimeiksi | |
abessive | nimittä | nimeittä | |
instructive | — | nimein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms
edit- nim-peli
Anagrams
editGothic
editRomanization
editnim
- Romanization of 𐌽𐌹𐌼
Hausa
editEtymology
editBorrowed from Arabic نِيم (nīm), from Hindi नीम (nīm).
Pronunciation
editNoun
editnîm m
- neem tree
Descendants
edit- → Nupe: nímù
K'iche'
editPronunciation
editAdjective
editnim
Derived terms
edit- nimarik (“become big”, verb)
- nimarisaxik (“to cause to enlarge, embiggen”, verb)
- nimaq (“large (plural)”, adjective)
- unimal (“grandeur; size”)
- nim upam (“large, deep, profound”)
- nimaq’ij (“party, fiesta, birthday”)
Further reading
edit- Diccionario K’iche[3] (in Spanish), Guatemala, 2001
Livonian
editAlternative forms
edit- ni'm (Courland)
Etymology
editFrom Proto-Finnic *nimi.
Noun
editnim
Declension
editsingular (ikšlug) | plural (pǟgiņlug) | |
---|---|---|
nominative (nominatīv) | nim | nimūd |
genitive (genitīv) | nim | nimūd |
partitive (partitīv) | nimmõ | nimīdi |
dative (datīv) | nimmõn | nimūdõn |
instrumental (instrumentāl) | nimkõks | nimūdõks |
illative (illatīv) | nimmõ | nimīž |
inessive (inesīv) | nimsõ nims |
nimīs |
elative (elatīv) | nimstõ nimst |
nimīst |
Lower Sorbian
editPronunciation
editPronoun
editnim (only after a preposition)
- instrumental of wón
- instrumental of wóno
- dative of wóni
Related terms
edit- (dative of wóni): jim
Macanese
editEtymology
editFrom Portuguese nem.
Pronunciation
editAdverb
editnim
- not even (introduces an emphatic negation)
- Miguel nim sábi papiâ bêm-fêto Patuá
- Miguel doesn't even know how to speak Macanese well
- do not even (introduces an emphatic negative command)
- neither … nor
References
editMam
editAdverb
editnim
Mokilese
editVerb
editnim (progressive nimnim)
- (transitive, intransitive) to drink
Old English
editVerb
editnim
Old Irish
editPronunciation
editNoun
editnim
Mutation
editradical | lenition | nasalization |
---|---|---|
nim also nnim after a proclitic ending in a vowel |
nim pronounced with /n(ʲ)-/ |
unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Ottawa
editNoun
editnim anim
References
editJerry Randolph Valentine (2001) Nishnaabemwin Reference Grammar, University of Toronto, page 482
Polish
editPronunciation
editEtymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun
editnim
- instrumental/locative of on
- instrumental/locative of ono
- dative of oni
- dative of one
These forms are used only after prepositions.
See also
editEtymology 2
editConjunction
editnim
Further reading
editPortuguese
editPronunciation
edit
- Rhymes: -ĩ
- Hyphenation: nim
Etymology 1
editFrom Hindi नीम (nīm), from Sanskrit निम्ब (nimba).
Noun
editnim m (plural nins)
- neem (Azadirachta indica, an evergreen tree of India)
Etymology 2
editBlend of não (“no”) + sim (“yes”). Compare German Jein.
Adverb
editnim (not comparable)
Noun
editnim m (plural nins)
Q'eqchi
editAdjective
editnim
Derived terms
edit- nimank (“become big”, verb)
- nimob'resink (“to enlarge, embiggen”, verb)
- nimroq (“long”, adjective)
- ninqal (“grandeur; size”)
Further reading
edit- Ch'ina tusleb' aatin q'eqchi'-kaxlan aatin ut kaxlan aatin-q'eqchi' (Guatemala, 1998) [4]
Slovak
editAlternative forms
editPronunciation
editPronoun
editnim
Usage notes
editUsed after prepositions.
Suga
editNoun
editnim
Sumerian
editRomanization
editnim
- Romanization of 𒉏 (nim)
Swedish
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Swedish næmber (“apt, docile”), from Old Norse næmr, from Proto-Germanic *nāmjaz, derived from Proto-Germanic *nemaną (“to take”). Compare Danish Danish nem (“easy”) and Icelandic næmur (“docile, sensitive”).
Pronunciation
editAdjective
editnim (comparative nimmare, superlative nimmast)
- (Scania) convenient, handy, practical, easy
- 2005, “Kamp för att få fram hemtjänstens mat [Struggle to get home care food delivered]”, in Sydsvenskan[5]:
- – Den är ganska nim att köra. Man sitter högt och sådär.
- – It’s quite easy to drive. You sit high up and such.
- 2008, Anders Fagerström, “Vi grillar engångsgrillar [We use disposable grills]”, in Sydsvenskan[6]:
- Men rätt hanterad är engångsgrillen utan tvekan en nim och trevlig sak på utflykten […]
- But handled properly, the disposable grill is without a doubt a convenient and nice thing to bring to an excursion […]
- 2010, “Hur var det att ta ut hojen igen? [What was it like to bring out your motorbike again?]”, in Sydsvenskan[7]:
- Och så är det nimmt att komma fram vid vägarbeten och inne i stan när det är tjockt. Sen är det nästan alltid lätt att hitta en parkering också.
- And it’s also easy to get past the roadworks and get around inside the city when it’s crowded. It’s almost always easy to find parking too.
- 2017, “’Jag behövde förtroende och kärlek - och det fick jag direkt’ [’I needed trust and love - and I got it right away’]”, in Sydsvenskan[8]:
- Sen är det klart att det är nimt att ha Köpenhamn så nära, det är lätt att åka över och träffa kompisar och familj, säger han.
- Then of course it’s convenient that Copenhagen is so close, it’s easy to cross over and meet friends and family, he says.
Declension
editIndefinite | positive | comparative | superlative1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
common singular | nim | nimmare | nimmast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
neuter singular | nimt | nimmare | nimmast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | nimma | nimmare | nimmast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine plural2 | nimme | nimmare | nimmast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite | positive | comparative | superlative | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine singular3 | nimme | nimmare | nimmaste | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
all | nimma | nimmare | nimmaste |
1 The indefinite superlative forms are only used in the predicative.
2 Dated or archaic.
3 Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine.
Derived terms
editReferences
edit- ”nim” in Lundbladh, Carl-Erik (2014) Skånska dialektord, 2nd edition, Uppsala: Institutet för språk och folkminnen
- nim in Elias Wessén, Våra ord : deras uttal och ursprung (1979)
- ”næma” in de Vries, Jan (2000) Altnordisches etymologisches Wörterbuch, 2nd revised edition, Leiden: Brill, page 413
- ”nämber” in Söderwall, K.F. (1884-1918) Ordbok öfver svenska medeltids-språket[9], volume I-III
Anagrams
editVolapük
editEtymology
editFrom English animal (which ultimately derives from Latin animal).
Pronunciation
editNoun
editnim (nominative plural nims)
Declension
editHyponyms
editDerived terms
edit- balyelanim
- dämabanim
- fekunanim
- folyelanim
- fösilanim
- genanim
- hinim
- kilyelanim
- krustanim ( = krustaf)
- lodotanim
- lodotanimaluveg
- lodotanimidugan
- lulyelanim
- lunim
- mälyelanim
- melanim
- melanimem
- melanimik
- minimil
- minimilem
- nefekunanim
- nimablud
- nimafom
- nimafomik
- nimafösil
- nimafösilil
- nimakap
- nimakapik
- nimalad
- nimalineg
- nimalueg
- nimalufut
- nimasüm
- nimasümik
- nimav
- nimavik
- nimälamen
- nimälamenik
- nimem
- nimik
- nimil
- nimilem
- nimilik
- niminulüdabog
- niminulüdamabetad
- niminulüdamamiliak
- niminulüdamapisäl
- niminulüdamaplan
- niminulüdaviän
- niminulüdot
- nimül
- nimülam
- nimülem
- nimülamaliev
- nimülamüp
- nimülik
- nimülön
- probodanim ( = probodaf)
- probodanimem
- probodanimik
- pronimbetad
- pronimmeil
- pronimmiliak
- pronimpisäl
- pronimpisäls
- pronimplan
- pronimplanem
- ravalenim
- ravalenimik
- ravanim
- ravanimül
- skömanimil
- süganim
- süganimav
- süganimavan
- süganimik
- telyelanim
- trofodanim
- virebanim
See also
edit- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *nem-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪm
- Rhymes:English/ɪm/1 syllable
- English lemmas
- English verbs
- English terms with obsolete senses
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- English terms with archaic senses
- English slang
- English intransitive verbs
- British English
- English dialectal terms
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English irregular verbs
- English three-letter words
- Afar terms suffixed with -m
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar pronouns
- Afar possessive pronouns
- Baatonum terms with IPA pronunciation
- Baatonum lemmas
- Baatonum nouns
- bba:Liquids
- Baatonum m-class nouns
- Cèmuhî lemmas
- Cèmuhî numerals
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech pronoun forms
- Finnish terms borrowed from English
- Finnish terms derived from English
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/im
- Rhymes:Finnish/im/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish risti-type nominals
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Hausa terms borrowed from Arabic
- Hausa terms derived from Arabic
- Hausa terms derived from Hindi
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa masculine nouns
- ha:Trees
- K'iche' terms with IPA pronunciation
- K'iche' lemmas
- K'iche' adjectives
- Livonian terms inherited from Proto-Finnic
- Livonian terms derived from Proto-Finnic
- Livonian lemmas
- Livonian nouns
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian non-lemma forms
- Lower Sorbian pronoun forms
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese terms with IPA pronunciation
- Macanese lemmas
- Macanese adverbs
- Macanese terms with usage examples
- Mam lemmas
- Mam adverbs
- Mokilese lemmas
- Mokilese verbs
- Mokilese transitive verbs
- Mokilese intransitive verbs
- Old English non-lemma forms
- Old English verb forms
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish noun forms
- Ottawa lemmas
- Ottawa nouns
- Ottawa animate nouns
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/im
- Rhymes:Polish/im/1 syllable
- Polish non-lemma forms
- Polish pronoun forms
- Polish clippings
- Polish lemmas
- Polish conjunctions
- Polish literary terms
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ĩ
- Rhymes:Portuguese/ĩ/1 syllable
- Portuguese terms borrowed from Hindi
- Portuguese terms derived from Hindi
- Portuguese terms derived from Sanskrit
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese blends
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs
- Portuguese humorous terms
- Portuguese neologisms
- Q'eqchi lemmas
- Q'eqchi adjectives
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak non-lemma forms
- Slovak pronoun forms
- Suga lemmas
- Suga nouns
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Swedish/ɪm
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives
- Swedish terms with quotations
- Volapük terms derived from English
- Volapük terms derived from Latin
- Volapük terms with IPA pronunciation
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- vo:Animals