novo
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese novo, from Latin novus, from Proto-Indo-European *néwos.
Pronunciation
editNoun
editnovo m (plural novos)
- (usually in the plural) the young people
- Algúns vellos pensan que os novos só queren estar de troula ― Some old people think that youngsters just want to have fun
- (usually in the plural) the new produce of a field or farm
Adjective
editnovo (feminine nova, masculine plural novos, feminine plural novas)
- new
- O novo ministro prometeu o seu cargo.
- The new minister promised his position.
- young
- freshly made
- brand new
- good as new
- belonging to the last harvest
- 1301, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 52:
- A Eluira, I moyo de pan do nouo, de qual ouueren, e I bacoro
- To Elvira, one modius of grain of the new [harvest], whatever species they happen to have there, and one piglet
Derived terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “novo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “novo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “novo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “novo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
editPronunciation
editAdjective
editnovo (feminine nova, masculine plural novi, feminine plural nove)
- (archaic) Alternative form of nuovo
- 1472, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno, Le Monnier, published 1994, Canto XVIII, p. 268, vv. 22-23:
- A la man destra vidi nova pieta ¶ novo tormento e novi frustatori, [...]
- Upon my right hand I beheld new anguish, ¶ new torments, and new wielders of the lash, [...]
Latin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈno.u̯oː/, [ˈnou̯oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈno.vo/, [ˈnɔːvo]
Etymology 1
editFrom Proto-Italic *nowāō, from Proto-Indo-European *néweh₂ti, derived from *néwos (“new”), from the root *new-.
Verb
editnovō (present infinitive novāre, perfect active novāvī, supine novātum); first conjugation
Conjugation
editDerived terms
editRelated terms
editDescendants
editEtymology 2
editAdjective
editnovō
References
edit- “novo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “novo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- novo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to introduce a new religion, a new cult: novas religiones instituere
- to plot a revolution: novas res moliri (Verr. 2. 125)
- to introduce a new religion, a new cult: novas religiones instituere
- Words (Latin) Version 1.8
Old Galician-Portuguese
editEtymology
editInherited from Latin novum (“new”).
Pronunciation
editAdjective
editnovo m (plural novos, feminine nova, feminine plural novas)
Descendants
editFurther reading
editPortuguese
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese novo, from Latin novus (“new”), from Proto-Italic *nowos, from Proto-Indo-European *néwos (“new”). Compare Galician novo and Spanish nuevo.
Pronunciation
edit
- (Porto) IPA(key): [ˈnwɐ.βu]
- (Rural Central Brazil) IPA(key): /ˈno.vʷ/
Audio: (file) - Rhymes: -ovu, (Northern Portugal) -obu
- Hyphenation: no‧vo
Adjective
editnovo (feminine nova, masculine plural novos, feminine plural novas, comparable, comparative mais novo, superlative o mais novo or novíssimo, metaphonic)
- (of things) new
- recently made or created
- É uma casa nova.
- It is a new house.
- not previously worn or used
- Comprei um carro novo.
- I bought a new car.
- Synonym: novo em folha
- recently discovered
- As novas ruínas vão ser úteis para os arqueólogos.
- The new ruins will be useful to archaeologists.
- (of a period of time, often follows the noun) new (about to begin or recently begun)
- Ano novo.
- New year.
- recently made or created
- (of persons or sometimes animals) young
- original (fresh; different)
- Ideias novas para tempos novos.
- Original ideas for new times.
- Synonym: original
Antonyms
edit- (antonym(s) of “recently made or created”): antigo, velho, vetusto
- (antonym(s) of “not previously worn or used”): usado
- (antonym(s) of “young”): idoso, velho
- (antonym(s) of “original”): antigo, antiquado, ultrapassado, vetusto
- (antonym(s) of “about to begin or recently begun”): passado, velho
Noun
editnovo m (uncountable)
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
editSerbo-Croatian
editAdjective
editnovo
Noun
editnovo (Cyrillic spelling ново)
Spanish
editAdjective
editnovo (feminine nova, masculine plural novos, feminine plural novas)
Verb
editnovo
Venetan
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin novus. Compare Italian nuovo.
Adjective
editnovo (feminine singular nova, masculine plural novi, feminine plural nove) (Alternative masculine plural: nuvi)
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɔβʊ
- Rhymes:Galician/ɔβʊ/2 syllables
- Rhymes:Galician/oβʊ
- Rhymes:Galician/oβʊ/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with usage examples
- Galician adjectives
- Galician terms with quotations
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔvo
- Rhymes:Italian/ɔvo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian archaic terms
- Italian terms with quotations
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *new- (new)
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adjectives
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ovu
- Rhymes:Portuguese/ovu/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/obu
- Rhymes:Portuguese/obu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese comparable adjectives
- Portuguese adjectives with metaphony
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian adjective forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish obsolete forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan adjectives