ntt
Egyptian
editEtymology 1
editPronunciation
edit- (modern Egyptological) IPA(key): /nɛtɛt/, /ɛntɛt/
- Conventional anglicization: netet, entet
Pronoun
edit |
f sg 2. stressed (‘independent’) pronoun
- Alternative spelling of ntṯ (“you”)
Etymology 2
editVarious uses of the feminine form of the relative adjective ntj.
Pronunciation
edit- (modern Egyptological) IPA(key): /nɛtɛt/, /ɛntɛt/
- Conventional anglicization: netet, entet
Adjective
edit |
Inflection
editDeclension of ntt (nisba adjective)
Noun
edit |
f
- (introducing a direct relative clause) she who is, one who is, that which is
- (introducing an indirect relative clause, with a later resumptive pronoun) she for whom, one for whom, one such that, that for which
- (without a following relative clause) she who exists, one who exists, that which exists
Usage notes
editSee the usage notes at ntj.
Inflection
editSee under the adjective above.
Derived terms
editConjunction
edit |
- (introducing a noun clause) serves as a complementizer to convert a verbal or nonverbal sentence with realis mood into a subordinated noun clause; that
- Synonym: wnt
Usage notes
editWhen followed by a clause with a pronominal subject and adverbial predicate, the subject takes the form of a suffix pronoun attached to ntt. The exceptions to this are clauses with a first-person singular subject, which use the dependent pronoun wj, and sometimes a third-person subject, which can use the dependent pronoun st. Other subjects rarely also appear in dependent-pronoun form.
Subordinate complement clauses are typically unmarked if their mood is irrealis and marked with ntt, wnt, or jwt only if modally realis.
Derived terms
editReferences
edit- James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 52, 135, 141–142, 195.
- Uljas, Sami (2007) The Modal System of Earlier Egyptian Complement Clauses: A Study in Pragmatics in a Dead Language