onda
Aragonese
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editonda f (plural ondas)
References
edit- “onda”, in Aragonario, diccionario aragonés–castellano (in Spanish)
Asturian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editonda f (plural ondes)
Azerbaijani
editPronunciation
editAudio: (file)
Adverb
editonda
Esperanto
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editonda (accusative singular ondan, plural ondaj, accusative plural ondajn)
Fala
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese onda, from Latin unda (“wave”).
Pronunciation
editNoun
editonda f (plural ondas)
References
editFranco-Provençal
editEtymology
editNoun
editonda f (plural ondes) (ORB, broad)
Derived terms
editReferences
edit- onda in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Galician
editEtymology 1
editFrom Old Galician-Portuguese onda, from Latin unda.
Pronunciation
editNoun
editonda f (plural ondas)
- wave (in a liquid)
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 337:
- tan brauas eram as ondas do mar que, aos que o asy vyã feruer, que os corações lles tremeam ẽnos ventres
- so wild were the sea waves that, to the ones who see it boiling like that, their hearts trembled inside their chests
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 337:
- (physics) wave
Derived terms
editEtymology 2
editFrom onde (“where”) + a (“ad”).
Pronunciation
editPreposition
editonda
- by, next to, beside
- Synonym: a carón de
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “onda”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “onda”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “onda”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “onda”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “onda”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
editEtymology
editFrom Latin unda, from nasalized form of Proto-Indo-European *wódr̥ (“water”).
Pronunciation
editNoun
editonda f (plural onde)
Derived terms
editRelated terms
editAnagrams
editNorwegian Bokmål
editAlternative forms
editNoun
editonda n
Old English
editPronunciation
editNoun
editonda m
- Alternative form of anda
Declension
editWeak:
Old Galician-Portuguese
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editonda f (plural ondas)
- wave
- 13th century, Vindel manuscript, Martín Codax, Mia irmana fremosa, treides comigo (facsimile)
- Mia irmana fremoſa treides de grado / ala ygreia de uigo u e o mar leuado / E miraremos las ondas.
- Lovely sister, come willingly / To the church in Vigo, where the sea is up, / And we will gaze at the waves.
- 13th century, Vindel manuscript, Martín Codax, Mia irmana fremosa, treides comigo (facsimile)
Descendants
editPortuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese onda, from Latin unda (“wave”).
Pronunciation
edit
- Hyphenation: on‧da
Noun
editonda f (plural ondas)
- wave (moving disturbance in a liquid)
- (physics) wave (moving disturbance in the energy level of a field)
- undulation (a wavy appearance or outline)
- Synonym: ondulação
- (figurative) wave (sudden unusually large amount of something that is temporarily experienced)
- (figurative, slang) fashion; a temporary trend or manner
Meronyms
editDerived terms
edit- ir na onda
- onda caminhante
- onda cavada
- onda cerebral
- onda cheia
- onda curta
- onda de arrebentação
- onda de pressão
- onda estacionária
- onda gravitacional
- onda hertziana
- onda-maré
- onda quadrada
- onda sísmica
- onda sonora
- onda ultracurta
- pegar onda
- tirar onda
Related terms
editRomansch
editEtymology 1
editNoun
editonda f (plural ondas)
Alternative forms
editSynonyms
edit- (Puter, Vallader) tanta
Coordinate terms
edit- (with regard to gender):
Etymology 2
editNoun
editonda f (plural ondas)
Alternative forms
editSerbo-Croatian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom the earlier form *onъgda by analogy with *tъgda (compare tàdā).
Pronunciation
editAdverb
editȍndā (Cyrillic spelling о̏нда̄)
- then (at that time)
- Što ćemo onda? ― What will we do then?
- čak i onda ― (and) even then
- when (in stated circumstances)
- onda kada nas više ne bude ― when we are no longer here
- then, afterwards
- Sjeo sam i onda napisao pismo ― I sat down and then wrote a letter
Conjunction
editȍndā (Cyrillic spelling о̏нда̄)
Spanish
editEtymology
editInherited from Latin unda, from Proto-Indo-European *unt-, nasalized form of Proto-Indo-European *wed-.
Pronunciation
edit- IPA(key): /ˈonda/ [ˈõn̪.d̪a]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -onda
- Syllabification: on‧da
- Homophone: honda
Noun
editonda f (plural ondas)
- wave (on the surface of a liquid)
- Synonym: ola
- any other wave (including technological use)
- (Chile) style, fashion
- vibe or mood
- Synonym: vibra
Derived terms
edit- buena onda
- cortar las ondas
- de onda
- estar en la onda
- estar fuera de onda
- frente de onda
- fuera de onda
- función de onda
- guía de ondas
- írsele la onda
- longitud de onda
- mala onda
- microonda
- onda acústica
- onda alfa
- onda corta
- onda de calor
- onda de choque
- onda de radio
- onda electromagnética
- onda gravitacional
- onda senoidal
- onda sonora
- onda verde
- ondear
- ondoso
- ondulación
- ondulado
- ondular
- ponerse en onda
- qué ondas
- superficie de onda
- tren de ondas
- undoso
Further reading
edit- “onda”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swedish
editAdjective
editonda
Anagrams
editTurkish
editPronoun
editonda
Zulu
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-jónda.
Verb
edit-ônda
- (intransitive) to become thin, emaciated
- (intransitive) to become embarrassed, depressed
Inflection
editDerived terms
editReferences
edit- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “onda”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “onda (6.3)”
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/onda
- Rhymes:Aragonese/onda/2 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese countable nouns
- Aragonese feminine nouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/onda
- Rhymes:Asturian/onda/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani pronouns
- Azerbaijani terms with usage examples
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/onda
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Fala/onda
- Rhymes:Fala/onda/2 syllables
- Fala lemmas
- Fala nouns
- Fala countable nouns
- Fala feminine nouns
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal countable nouns
- Franco-Provençal feminine nouns
- ORB, broad
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Physics
- Galician prepositions
- gl:Liquids
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/onda
- Rhymes:Italian/onda/2 syllables
- Italian terms with audio pronunciation
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine n-stem nouns
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Physics
- Portuguese slang
- pt:Water
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- Sutsilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- rm:Family
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian adverbs
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/onda
- Rhymes:Spanish/onda/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Chilean Spanish
- Swedish non-lemma forms
- Swedish adjective forms
- Turkish lemmas
- Turkish pronouns
- Zulu terms inherited from Proto-Bantu
- Zulu terms derived from Proto-Bantu
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu intransitive verbs
- Zulu verbs with tone HH