onta
Esperanto
editEtymology
editFrom -onta.
Pronunciation
editAdjective
editonta (accusative singular ontan, plural ontaj, accusative plural ontajn)
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editAttested since 1370, but its derivative aontadamente is attested earlier, since circa 1300. Borrowed from Old French honte, from Frankish *haunitha, from Proto-Germanic *hauniþō (“humiliation”).
Pronunciation
editNoun
editonta f (plural ontas)
- (archaic) shame
- Synonym: vergonza
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 403:
- Polidamas auj́a grã pesar et grãde onta por seu padre Antenor, que era preso
- Polydamas had great sorrow and great shame because of his father, Anthenor, who was imprisoned
- (archaic) insult, affront
- Synonym: deosto
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 476:
- Mays, señor, rrógouos agora que me digades qual fuy o pesar ou engãno ou perda ou honta que eu fige a uós et a uosas cõpañas
- But, lord, I'm begging you now to tell me what was the pain or mistake or loss or affront that I made to you or to your armies
Derived terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “onta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “onta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “onta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “honta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Italian
editEtymology
editBorrowed from Old French honte, from Early Medieval Latin haunta, borrowed from Frankish *haunitha, from Proto-Germanic *hauniþō (“humiliation”).
Pronunciation
editNoun
editonta f (plural onte) (obsolete)
- shame, disgrace
- insult, affront
- (figurative, poetic) damage, harm, nuisance
- c. 1800, Giuseppe Parini, Il giorno [The Day], Luigi Mussi, published 1803, Notte, page 138, lines 31–33:
- […] e contro all'onte ¶ della pioggia e del sol ben forte armata ¶ mille e più passi l'accompagna ei stesso […]
- […] and he himself accompanies her, strongly guarded against the damages of the rain and the Sun, for a thousand steps and more […]
Derived terms
editRelated terms
editAnagrams
editJavanese
editEtymology
editFrom unta.
Noun
editonta
Maranao
editEtymology
editBorrowed from Malay unta, from Prakrit 𑀉𑀝𑁆𑀝 (uṭṭa), from Sanskrit उष्ट्र (uṣṭra), from Proto-Indo-Iranian *úštras, perhaps from Proto-Indo-European *ūsr- (“buffalo”). Compare to English oont, Hindi ऊँट (ū̃ṭ), Konkani ओंटे (oṇṭe), Gujarati ઊંટ (ū̃ṭa).
onta
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/onta
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Frankish
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Galician terms with quotations
- Italian terms borrowed from Old French
- Italian terms derived from Old French
- Italian terms derived from Early Medieval Latin
- Italian terms derived from Frankish
- Italian terms derived from Proto-Germanic
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/onta
- Rhymes:Italian/onta/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian obsolete terms
- Italian terms with usage examples
- Italian poetic terms
- Italian terms with quotations
- Javanese lemmas
- Javanese nouns
- Maranao terms borrowed from Malay
- Maranao terms derived from Malay
- Maranao terms derived from Prakrit
- Maranao terms derived from Sanskrit
- Maranao terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Maranao lemmas
- Maranao nouns